歴史的な宿泊施設
アンケート
建築された年: 1300
物件の歴史の詳細を教えて頂けませんか?
The B and B and Cottages were part of the historic Margam Abbey that was built in 1247. The farm was built around the same time but was modernised in 1880 and updated by us in 2009
物件が建築された時代、または建築様式は何ですか?
The main features now showing are Victorian, but look hard and you can see past their facade.
物件は他の歴史的な建物に囲まれていますか?
Margam Abbey is 1 mile away and Kenfig Castle 1/2 a mile away still stands sticking out of the Sand Dunes.
修復作業が行われましたか?
Yes, but it still retains most of its Victorian features.
建物に歴史的な重要な要素がありますか?
The red stones in the building are thought to be ballast stones from the ships that sailed into Kenfig castle to collect wool from the Abbey for processing in Somerset.
重要なお客、または以前の所有者などがありましたか?
The Name Tyn y cellar is Welsh for the Cellerer who was no 2 in the Abbey next to the Abbot and was responsible for buying, selling, hiring and firing for the abbey.
物件で、過去に重要な出来事などが行われましたか?
In the early 1300 sand blew in from the coast and covered hundreds of acres of farm land and is still here till this day and now forms part of the Kenfig Nature reserve and SSI site.
物件の歴史的な状態で、認証などが受け取りましたか?
Yes the whole farm is grade 2 listed, and has had a complete historical investigation.
物件の種類を最もよく写すものを選んでください: 農家
詳細を表示