The Collector Inn (Adults Only) - Saint Augustine
アメリカアメリカ > フロリダ州 > Saint Johns
9.2
素晴らしい
$250 から
$250 から
歴史的な宿泊施設 アンケート
建築された年: 1790-1910
物件の歴史の詳細を教えて頂けませんか?
A collection of 9 historic buildings ranging in age from 1790-1920. The entire city block was originally owned by Kenneth Dow (son of the original owners of Dow Chemical)
物件が建築された時代、または建築様式は何ですか?
Spanish colonial (1st and 2nd periods)
物件は他の歴史的な建物に囲まれていますか?
Located in the center of the Historic district.
修復作業が行われましたか?
Yes the property was completely restored in 2017 when it was converted from a museum into a luxury Inn.
建物に歴史的な重要な要素がありますか?
Original Coquina walls.
重要なお客、または以前の所有者などがありましたか?
Price Mural (nephew of Napoleon Bonaparte) and his wife (grand niece of George Washington ) lived here,

Also Mark Twain, Sinclair Lewis, and Ralph Waldo Emerson stayed here.
物件で、過去に重要な出来事などが行われましたか?
In 1865 the Union Army sent soldiers to NE Florida who gathered up the local slaves and read them the Emancipation Proclamation. They then rang "the Freedom Bell" with is still located on the property.
物件の歴史的な状態で、認証などが受け取りましたか?
Some of the homes are on the National register of historic homes
物件の種類を最もよく写すものを選んでください:
historic homes
詳細を表示
 
Ashley Manor
ベッド・アンド・ブレックファスト バーンスタブル,
アメリカアメリカ > マサチューセッツ州 > バーンズテーブル
9.7
素晴らしい
$94 から
$94 から
歴史的な宿泊施設 アンケート
建築された年: 1699
物件の歴史の詳細を教えて頂けませんか?
Used as farmland by multiple generations of a family. Later became a “safe house” for soldiers during the Revolutionary War. Also believed to be a stop on the Underground Railroad.
物件が建築された時代、または建築様式は何ですか?
17th Century First Period Colonial.
物件は他の歴史的な建物に囲まれていますか?
Located in the Historic Village of Barnstable incorporated in 1639.
修復作業が行われましたか?
Over many decades the home has been and continues to be lovingly restored.
建物に歴史的な重要な要素がありますか?
Fake bookshelves with ladders inside the walls, trap door to the basement where the soldiers would hide until escaping into the woods.
物件で、過去に重要な出来事などが行われましたか?
Thought to be an original stop on the Underground Railroad.
物件の種類を最もよく写すものを選んでください:
Estate
詳細を表示
 
フェアモント ル シャトー フロントナック (Fairmont Le Chateau Frontenac)
カナダカナダ > ケベック州 > Communaute Urbaine de Quebec > ケベック州
8.8
素晴らしい
$245 から
$245 から
歴史的なホテル
1944年、この美しい一枚岩は、第二次世界大戦中のケベック会議のメイン会場となった。中世とルネッサンスの建築に深く影響を受けたニューヨーカーの建築家、ブルース・プライスが、ケベック市のためにFairmont Le Chateau Frontenac(フェアモント ル シャトー フロントナック)を設計。フェアモントの名前は1672年頃の華やかなフランス人総督、ルイ・ド・ビュアドに由来しており、フランス人とケベック人の強いプライドを誇る。300年の歴史と名声の中で、ウィンストン・チャーチル、フランクリン・D・ルーズベルト、ジョージ6世、エリザベス女王、モナコ公妃グレースなど、著名な人物がその城壁の中でお世話になったことは、誰も驚かないことだろう。
詳細を表示
アンケート
建築された年: 1893
物件の歴史の詳細を教えて頂けませんか?
For more than a century, Québec City’s Fairmont Le Château Frontenac has been the true-life castle of many people’s dreams… Everyone - young and old, music and film stars, sports personalities and political figures - enjoys discovering Fairmont Le Château Frontenac and delights in returning again and again.
After Les Châteaux Saint Louis and Haldimand, residences of the French and English governors for over two centuries, Cape Diamond had lost its prestige and successive plans for a grand hotel in Québec City never materialized.
By the late 19th century, William Van Horne, President of Canadian Pacific Railways (C.P.R.), had raised enough funds to build the ideal stopover for C.P.R. travellers, Le Château Frontenac. Van Horne retained the services of the New York architect Bruce Price, who had already designed Montréal’s Windsor Station and who, incidentally, was the father of the American writer Emily Post. Drawing on the architectural styles of the Middle Ages and the Renaissance, Price immortalized the history of the two great powers that had occupied Québec City’s highest promontory.
On December 18, 1893 the first wing of Fairmont Le Château Frontenac was inaugurated. it had 170 rooms, 93 of which had bathrooms and fireplaces, remarkable luxuries at the time. The Hotel also included three magnificent suites—the Habitant, the Chinoise and the Hollandaise.
Several extensions followed until 1993 to build the hotel as it stands today with its 610 rooms, spread over 18 floors. The citadel wing was built in 1899, followed by the Mont-Carmel wing in 1908. The Saint-Louis wing and the central tower, whose look resembles the dungeons of medieval castles, were built between 1920 and 1924. Following a fire in 1926, an original section of the hotel was reconstructed from architect price's original plans. A new expansion phase was completed in June 1993 with the Claude-Pratte wing, which offers Château Frontenac guests an indoor pool, a fitness center and a magnificent outdoor terrace.
Today, Fairmont le Château Frontenac rises even more proudly on cap diamant, always ready to receive its guests from around the world in a pleasant, elegant and refined atmosphere.
物件が建築された時代、または建築様式は何ですか?
A blend of Middle Ages and Renaissance architecture.
The hotel was inspired by the chateaux of the Loire Valley.
物件は他の歴史的な建物に囲まれていますか?
Yes, it is in the heart of Old Quebec, a UNESCO world-heritage site.
修復作業が行われましたか?
Yes, in 2014
建物に歴史的な重要な要素がありますか?
The hotel has many painted ceilings and carved elements.
重要なお客、または以前の所有者などがありましたか?
A ROYAL CASTLE
The Château Frontenac is proud to have welcomed King George VI and Queen Elizabeth in 1939. A luxurious suite has also been designated in honor of the official visits of Queen Elizabeth II and his Excellency the Duke of Edinburgh. T-he Princess Grace of Monaco and Prince Rainier III occupied a suite of the Château during their presidency of the Queen’s Ball at the Quebec Winter Carnival in February 1969. For the highest honor of the Château Frontenac, many other royalty members have visited the Quebec castle, including Prince Andrew and Lady Sarah Ferguson of England.

FRONTENAC: HOST OF CRUCIAL POLITICAL MEETINGS
In August of 1943 and again in September of 1944, Le Château Frontenac became the center of the Quebec Conferences of World War II involving U.S. President Franklin D. Roosevelt, British Prime Minister Winston Churchill and Canadian Prime Minister William Lyon Mackenzie King. The heads of the Allies held talks that proved decisive to prosecuting the war to a successful conclusion. The Château has been the host of many other American and Canadian political figures over the years: Theodore Roosevelt, Dwight Eisenhower, Richard Nixon, Jimmy Carter, Ronald Reagan, Pierre Eliott Trudeau, Brian Mulroney, and many more. Fairmont Le Château Frontenac is also proud to have hosted some of the world’s most known political personalities including Charles De Gaulle, president of the French Republic, Chiang-Kai-Shek from China, and François Mitterrand, from France are some of the legendary guests of the Quebec castle.
物件で、過去に重要な出来事などが行われましたか?
FRONTENAC: HOST OF CRUCIAL POLITICAL MEETINGS
In August of 1943 and again in September of 1944, Le Château Frontenac became the center of the Quebec Conferences of World War II involving U.S. President Franklin D. Roosevelt, British Prime Minister Winston Churchill and Canadian Prime Minister William Lyon Mackenzie King. The heads of the Allies held talks that proved decisive to prosecuting the war to a successful conclusion.
物件の歴史的な状態で、認証などが受け取りましたか?
National Historic Site of Canada
物件の種類を最もよく写すものを選んでください:
古城
宮殿
詳細を表示
 
Terrace Inn and 1911 Restaurant
アメリカアメリカ > ミシガン州 > Emmet
8.6
とても良い
$99 から
$99 から
歴史的な宿泊施設 アンケート
建築された年: 1910
物件の歴史の詳細を教えて頂けませんか?
Built in 1910/1911. Opened that year. Located in a summer chatauqua. Native American grounds. It’s been in continuous operation except during ww1 it made stockings for the Red Cross and ww2.
物件が建築された時代、または建築様式は何ですか?
Mission
物件は他の歴史的な建物に囲まれていますか?
Yes. Victorian cottages
修復作業が行われましたか?
Somewhat. Updated electrical.
建物に歴史的な重要な要素がありますか?
Wood beams. Wood floors. Many original furnishings
重要なお客、または以前の所有者などがありましたか?
Helen Keller. Ernest Hemingway
物件で、過去に重要な出来事などが行われましたか?
Wartime work.
物件の歴史的な状態で、認証などが受け取りましたか?
Michigan historic marker
物件の種類を最もよく写すものを選んでください:
Hotel
強調し、追加し、または明らかにすることがありますか?
Antiques. Many original furnishings. Private baths. Restaurant on site
詳細を表示
 
The Palace Hotel and Bath House Spa
アメリカアメリカ > アーカンソー州 > Carroll
9.2
素晴らしい
$384 から
$384 から
歴史的なホテル アンケート
建築された年: 1901
物件の歴史の詳細を教えて頂けませんか?
Was originally a brothel. Very famous sign. Al Capone, WC Fields, May West and Wrigley all came here
物件が建築された時代、または建築様式は何ですか?
Victorian
物件は他の歴史的な建物に囲まれていますか?
Yes Eureka Springs entire downtown area is on the US historic register
修復作業が行われましたか?
Everything in the building is original except the guest rooms.

It was changed from a bath house/brothel to a hotel spa.
建物に歴史的な重要な要素がありますか?
Very famous phallic-shaped sign in front of the building.
重要なお客、または以前の所有者などがありましたか?
Al Capone

WC Fields

May West

Wrigley
物件で、過去に重要な出来事などが行われましたか?
A prostitute was murdered here
物件の歴史的な状態で、認証などが受け取りましたか?
It is on the historic register
物件の種類を最もよく写すものを選んでください:
Brothel
詳細を表示
 
レーンズ プライヴァティア イン (Lanes Privateer Inn)
カナダカナダ > ノバスコシア州 > クイーンズ > クイーンズ
6.4
Rated
$77 から
$77 から
歴史的な宿泊施設 アンケート
建築された年: 1798
物件の歴史の詳細を教えて頂けませんか?
Politician and sea captain Joseph Barss Sr. built his family home in 1798. With three-storeys, four rooms per floor, and a fireplace in every room, the Barss home was one of the largest in Liverpool. It still stands today and is part of Lane’s Privateer Inn, with original wooden beams found in front desk reception, the gourmet shop, and the corridor leading to the restaurant/pub.

Inheriting the family home from his father, Captain Joseph Barss Jr. lived in the Barss mansion with his wife Olivia and nine children until after the War of 1812. Often considered one of the most successful and well-known privateers, Barss captained the Liverpool Packet, capturing at least 50 enemy vessels. In 1813, following battle with an American ship that far out-sized and out-gunned them, Barss surrendered the Packet. After several months of harsh imprisonment, Barss was released on the condition he never command another privateer vessel. After the war, Barss settled in Kentville, NS. He passed away August 3, 1824, and is buried in Oak Grove Cemetery (Kentville).
A fantastic exhibit on Barss, Privateering, and a replica of the Liverpool Packet are on display at the Queens County Museum here in Liverpool. You can climb aboard the Packet and learn all there is to know about Privateering in Liverpool.
重要なお客、または以前の所有者などがありましたか?
In 1947 Edgar and Helen Lane purchased a neglected rooming house with an eight hole outhouse in the backyard. This building was the former Barss mansion on Bristol Avenue.

The building was renovated to include a family apartment and the largest furniture store on the South Shore, which was located on the first floor. Folks crowded Bristol Ave. to catch a glimpse of I Love Lucy or Ed Sullivan on the snowy television in the front windows while Ed and son Ron wrestled with the giant antennae on the roof.

The Lanes have always been a family of entrepreneurs and also opened a beauty salon, jewellery store, gift shop and apartments in the old Barss Mansion.

In 1962, the Lanes decided to shift business models. They closed the furniture store and expanded the existing structure, adding hotel rooms, a restaurant, banquet room, and coffee shop.

Son, Ron Lane and his growing family relocated from Whitehorse to help with the ever-increasing family business. For many years, Ron ran the business while raising nine children with his beloved wife Carol. He also involved himself in local politics; Ron was mayor of Liverpool from 1985-96. Ron was a founder of Privateer Days which takes place every June in Liverpool.

The third generation, Ron and Carol's children Susan and Terry worked together to manage Lane’s Privateer Inn. Snug Harbour Books opened in 1994 and Snug Harbour Gourmet Shop in 1998.
詳細を表示
 
Cannon Beach Hotel Collection
アメリカアメリカ > オレゴン州 > Clatsop
8.2
とても良い
$141 から
$141 から
歴史的なホテル アンケート
建築された年: 1914
物件の歴史の詳細を教えて頂けませんか?
The building is historically significant and built as a loggers boarding house very early in the development of Cannon Beach and the area. It is one of the oldest continuously operated lodgings on the Oregon coast. Renovated respectfully, the hotel meets the needs and expectations of modern travelers. The turn of the century classic design is still intact showcasing the original architectural elements. Guests appreciate the elegant atmosphere and comfortable rooms with private baths and a cafe.
物件が建築された時代、または建築様式は何ですか?
Turn of the century 1914, west coast, small lumber town construction.
物件は他の歴史的な建物に囲まれていますか?
No, it is the remaining example in the area.
修復作業が行われましたか?
Yes, it has been extensively restored and upgraded keeping the original feel and elements of the building.
建物に歴史的な重要な要素がありますか?
It was built from fist growth lumber logged in the immediate area.
物件で、過去に重要な出来事などが行われましたか?
On the occasion of the hotels 100th birthday a flag was flown at the nations capital and it was sent to the hotel after. It was framed and hangs in the lobby with a note from Oregon Senator Wyden.
物件の歴史的な状態で、認証などが受け取りましたか?
Yes, it is recognized locally and in Oregon as a historic landmark. There is an information plaque on the building describing the history.
物件の種類を最もよく写すものを選んでください:
Loggers boarding house.
強調し、追加し、または明らかにすることがありますか?
One of the oldest continuously operated lodging properties in the state of Oregon.
詳細を表示
 
5 Ojo Inn Bed and Breakfast
ベッド・アンド・ブレックファスト ユーレカ・スプリングス,
アメリカアメリカ > アーカンソー州 > Carroll
9.4
素晴らしい
$214 から
$214 から
歴史的な宿泊施設 アンケート
建築された年: 1887
物件の歴史の詳細を教えて頂けませんか?
The property sits on approximately two acres of woods and gardens on the historic loop. It has two houses and two carriage houses. One house (Sweet House) was built by a man and his wife and their three daughters. He had 30 acres. This is where we have two suites and two dining rooms for breakfast.

The other house (Ojo House) was built by wealthy lumberman from Wichita, Kansas. His wife was Spanish. He believed he could keep his property "unincorporated" by the city if he named his own street so he had his wife name it. She chose the name "Ojo" due to the beautiful views (the property rests on the highest peak in Eureka Springs). The street is still officially Ojo Street, but is only about 100 feet and only Ojo house sits on it.
物件が建築された時代、または建築様式は何ですか?
Victorian
物件は他の歴史的な建物に囲まれていますか?
Yes, it's on the historic loop. The entire town is on the historic register.
修復作業が行われましたか?
Yes
建物に歴史的な重要な要素がありますか?
Several areas:

The Victorian parlor in the Ojo house is a common area. There is an ornamental wooden floor in the dining rooms. Both homes were built shortly after the town was established.
重要なお客、または以前の所有者などがありましたか?
We have and continue to host guests from all over the world (England, Netherlands, Ireland, India, etc).
物件の歴史的な状態で、認証などが受け取りましたか?
The entire town is on the historic register and the entire Ojo property is represented on the city's list of historic buildings.
物件の種類を最もよく写すものを選んでください:
Victorian Houses
強調し、追加し、または明らかにすることがありますか?
The Ojo property is approximately 2 acres and sits on the highest peak in Eureka Springs. It's made up of two houses and two carriage houses, all historic. The Sweet House is circa 1887 and the Ojo House is circa 1890. Among all buildings, there are 9 rooms/suites, several gardens, numerous deer and other wildlife, all within a quarter of a mile from downtown.
詳細を表示
 
Cheney House Bed & Breakfast
ベッド・アンド・ブレックファスト アシュランド,
アメリカアメリカ > ニューハンプシャー州 > Grafton
9.3
素晴らしい
$233 から
$233 から
歴史的な宿泊施設 アンケート
建築された年: 1895
物件の歴史の詳細を教えて頂けませんか?
Built by col. Thomas p. Cheney in 1895, on what at the time was known as millionaires' row. She's still a proud old lady in all her Victorian glory.
物件が建築された時代、または建築様式は何ですか?
Queen victorian style
物件は他の歴史的な建物に囲まれていますか?
Other historic buildings remain in this quaint village, but not next door.
修復作業が行われましたか?
Kept up with obvious roofing, painting, etc.
建物に歴史的な重要な要素がありますか?
Woodworking in entryway staircase, fireplaces, turret area
重要なお客、または以前の所有者などがありましたか?
Other than col. Cheney who built home
物件で、過去に重要な出来事などが行われましたか?
Unknown
物件の歴史的な状態で、認証などが受け取りましたか?
No certification
詳細を表示
 
マルティーヌ イン (Martine Inn)
アメリカアメリカ > カリフォルニア州 > モントレー
8.6
とても良い
$187 から
$187 から
歴史的なホテル アンケート
物件の歴史の詳細を教えて頂けませんか?
1880s Victorian
物件が建築された時代、または建築様式は何ですか?
Victorian
物件は他の歴史的な建物に囲まれていますか?
Yes
修復作業が行われましたか?
Yes
建物に歴史的な重要な要素がありますか?
Slide box plaster of Paris ceilings, 10 ft ceilings,13 inlaid oak and mahogany fireplaces, originally a family compound of 4 buildings, 58 rooms, for the Parkes of Parke Davis Pharmacuticals
物件の歴史的な状態で、認証などが受け取りましたか?
None requested
物件の種類を最もよく写すものを選んでください:
屋敷
強調し、追加し、または明らかにすることがありますか?
Furnishings are mainly American museum quality bedroom sets up to 7 pieces matching
詳細を表示
 
Bloomsbury Inn
アメリカアメリカ > サウスカロライナ州 > Kershaw
10
素晴らしい
歴史的な宿泊施設 アンケート
建築された年: 1854
物件の歴史の詳細を教えて頂けませんか?
Antebellum Manor Home, built by James Chesnut Sr...Mary Boykin Chesnut, famed Civil War writer, penned much of her accounts here.
物件が建築された時代、または建築様式は何ですか?
Antebellum, 14-column, 1854
物件は他の歴史的な建物に囲まれていますか?
Yes, on the property is the original kitchen house. There is a complete historic driving tour of Camden. Visit the Rev War Park, National Park, Steeplechase Museum, and so much more.
修復作業が行われましたか?
The home has had major restoration throughout the years, but the integrity of the property is solid.
建物に歴史的な重要な要素がありますか?
Everything!
物件の歴史的な状態で、認証などが受け取りましたか?
National Historic
物件の種類を最もよく写すものを選んでください:
Manor House
詳細を表示
 
Kehoe House, Historic Inns of Savannah Collection
ベッド・アンド・ブレックファスト サバンナ,
アメリカアメリカ > ジョージア > チャタム
9.6
素晴らしい
$377 から
$377 から
歴史的な宿泊施設 アンケート
建築された年: 1892
物件の歴史の詳細を教えて頂けませんか?
In 1868, William Kehoe, an Irish immigrant, married Anne Flood and the two quickly started a family. Their first address, located on Columbia Square, was 130 Habersham Street. As his business and family grew, Kehoe built a larger, more stately home. He liked the Historic District so much that he purchased the southern half of the lot, located diagonally across the street, for $950. The Kehoe House was designed by DeWitt Bruyn, and was built at the cost of $25,000. The home was completed in May of 1892, whereupon Mr. and Mrs. Kehoe and their 10 children moved into their new home. Mr. Kehoe's heirs sold the house in 1930. In the 30 years following the sale, the property was used as a boarding house, funeral parlor, and held for a time by Alabama and New York Jets football star, Joe Namath. In 1990, Mr. Namath sold the property, and after a two-year renovation, the property opened as a historic bed and breakfast inn aptly named The William Kehoe House. The property was sold again in 2003, and purchased by its current owner, HLC Hotels, in May of 2007.
物件が建築された時代、または建築様式は何ですか?
The Kehoe House was designed by DeWitt Bruyn in a Queen Anne Revival style, and was built at the cost of $25,000. Mr. Kehoe, having owned the most successful iron foundry in Savannah at the time, incorporated a lot of cast iron detailing into the home including verandas, window treatments, fencing, and ceiling medallions.
物件は他の歴史的な建物に囲まれていますか?
The Kehoe House stands almost centered in the Historic District of Savannah which was founded and established by James Oglethorpe in 1733. It sits on Columbia Square next to the Davenport House which wouldv'e been torn down in the early 1900's by the new owners of the Kehoe House, the Goettes whom wanted to turn it into a parking lot for their funeral parlor. This sparked a movement between a group of individuals which lead to the Historic Savannah Foundation being formed.
修復作業が行われましたか?
Having changed hands quite a few times over the years, there have been some modifications made to the house. When it was remodeled into an inn, each guest room was given a private bathroom and temperature controls. Most of the fire places are no longer usable except for the three located on the main floor. We do also have an elevator to help guests.
建物に歴史的な重要な要素がありますか?
All covered verandas show the signature taint blue paint on the ceilings to ward off evil. The two fireplaces in the double parlor also feature medallions depicting and angel carrying two children up to heaven which were put in by Mr. Kehoe when the house was built.
重要なお客、または以前の所有者などがありましたか?
The house was held for a time by Alabama and New York Jets football star, Joe Namath. In 1990, Mr. Namath sold the property.
物件で、過去に重要な出来事などが行われましたか?
During its time as a funeral parlor it hosted many viewings including the service of Florence Martus who is more often known as the waving girl of Savannah.
強調し、追加し、または明らかにすることがありますか?
As a historic home in a very historic city, we are featured on numerous tours including architectural, walking, trolley, horse carriage, pedicab, and ghost tours. We are haunted, but don't let that scare you away, everyone is very friendly.
詳細を表示
 
The Raford Inn
ベッド・アンド・ブレックファスト ヒールズバーグ,
アメリカアメリカ > カリフォルニア州 > ソノマ
9.0
素晴らしい
$308 から
$308 から
歴史的な宿泊施設 アンケート
建築された年: 1880
物件の歴史の詳細を教えて頂けませんか?
It was part of General Vallejo's property, 2 square miles was given to his niece Anna as a wedding gift in 1856. After her husband Herman Wohler died about 1857 she sold the land to her ranch foreman, Raford Peterson. He built the house and 3 generations of Peterson's lived here until 1980 when the remaining 4.2 acres was sold and became an Inn.
物件は他の歴史的な建物に囲まれていますか?
No. There were once 8 Hop kilns, and a whole village of emigrants who worked the property.
修復作業が行われましたか?
Yes
物件の歴史的な状態で、認証などが受け取りましたか?
County Historical Landmark
物件の種類を最もよく写すものを選んでください:
農家
詳細を表示
 
Dominion Hotel
カナダカナダ > オンタリオ州 > Haliburton > Minden Hills
7.1
良い
$128 から
$128 から
歴史的なホテル アンケート
建築された年: 1865
物件の歴史の詳細を教えて頂けませんか?
Starting as a frontier hotel this property soon became and still is the centre of this small town. A complete renovation modernized the facilities but maintained as much of the charm and character as possible.
物件が建築された時代、または建築様式は何ですか?
Frontier, simple design. Frame construction.
物件は他の歴史的な建物に囲まれていますか?
This hotel is the oldest building in the county. It is neighbour to other historic properties and a short walk to the historic town reconstruction at the Minden Cultural Centre.
修復作業が行われましたか?
Extensive restoration and reconstruction.
建物に歴史的な重要な要素がありますか?
Ancient pieces have been integrated into the renovated rooms. The dining room floor was the original dance floor that dates back to the 1860s.
重要なお客、または以前の所有者などがありましたか?
This hotel was built by Daniel Buck in 1865. Daniel Buck was the first hotel keeper, the first Postmaster, the senior trustee of the first school house, a founding father indeed.
物件の種類を最もよく写すものを選んでください:
Inn
詳細を表示
 
Southmoreland on the Plaza an Urban Inn
宿泊施設 カンザスシティ,
アメリカアメリカ > ミズーリ州 > ジャクソン
$123 から
$123 から
歴史的な宿泊施設 アンケート
建築された年: 1913
物件の歴史の詳細を教えて頂けませんか?
The home was built for Leo Snyder and his family, but they sold it a year later when his wife died during childbirth. From 1914 to 1998 the house and property were titled to women, which was unusual at the time. Among those to own the home were Emma Kirkpatrick, Lydia Craig (known for her wedding cakes), and Agnes and Evaline Buis. It was turned into an inn in 1989 by Susan Moehl and Penni Johnson. Nancy Miller and Mark Reichle took it over in 1998 and ran it as a B and B until they retired and sold it to Clemons Hospitality in 2019.
物件が建築された時代、または建築様式は何ですか?
Georgian Revival
物件は他の歴史的な建物に囲まれていますか?
Yes, we're in the Country Club Plaza neighborhood of Kansas City and there are lots of famous homes here.
修復作業が行われましたか?
Yes, it was recently restored in 2019 by the current owners. In 1989 11 bathrooms were added and in 1993 the back deck, pond, and barbecue went in and the veranda was enclosed.
重要なお客、または以前の所有者などがありましたか?
Almost all female owners, which was common through the century
物件の種類を最もよく写すものを選んでください:
屋敷
詳細を表示
 
Andon-Reid Inn Bed & Breakfast
ベッド・アンド・ブレックファスト ウェインズビル,
アメリカアメリカ > ノースカロライナ州 > Haywood
9.8
素晴らしい
$230 から
$230 から
歴史的な宿泊施設 アンケート
建築された年: 1902
物件の歴史の詳細を教えて頂けませんか?
Designed and built by John White the "Lumber Mill King" of Waynesville in 1902. Subsequently a "house of ill repute", speakeasy, and family home before conversion to a B and B in 1998.
物件が建築された時代、または建築様式は何ですか?
Transitional design between Victorian and Craftsman
物件は他の歴史的な建物に囲まれていますか?
It is next door to the 1895 Smathers-Gautier House, an Queen Anne style Victorian property.
修復作業が行われましたか?
Major restoration and conversion to a B and B (en-suite bathrooms added to all rooms) in 1998. Several additional reservations since.
建物に歴史的な重要な要素がありますか?
Very well preserved American Chestnut paneled front entance. Unique stairwell design.
物件の種類を最もよく写すものを選んでください:
屋敷
詳細を表示
 
HI Point Montara Lighthouse
ゲストハウス Montara,
アメリカアメリカ > カリフォルニア州 > サンマテオ
8.9
素晴らしい
$121 から
$121 から
歴史的な宿泊施設 アンケート
建築された年: 1875
物件の歴史の詳細を教えて頂けませんか?
The lighthouse on the grounds of HI Point Montara Lighthouse hostel may be small, but it’s the only American lighthouse known to have beckoned seafarers on both coasts of the country.
Replacing the original lighthouse at Mayo’s Beach in Wellfleet, MA in 1881, the lighthouse was taken down in 1925 and, everyone believed, destroyed for scrap metal. It wasn’t until the following century that researchers discovered the disappeared Cape Cod lighthouse had actually been moved to the West Coast. The lighthouse was installed at Point Montara in 1928, yet no one knows exactly how – or why – it made its cross-country journey. One rumour has it voyaging all the way around Cape Horn to arrive at its final destination at Montara, CA.
Point Montara had been established in 1875 as a fog signal station, doing its best to warn approaching ships of its craggy coastline with the addition of a red kerosene lantern in 1900. Eventually the lantern was upgraded to a fourth order Fresnel lens in 1912 with a stick work tower and lantern house.
The Point Montara hostel’s other buildings have their own rich histories, starting long before the arrival of the cast-iron lighthouse. The United States government established a fog signal at Point Montara in 1875 in response to two high-profile crashes along the coast in the decade before. Initially, the site housed nothing but a 12-inch steam whistle, whose five-second blast could be heard from 15 miles away, and a two-story, Victorian-style innkeeper’s dwelling that still stands on the hostel grounds and serves as housing for hostel staff.
In 1902, a large barn-style fog signal building was added; a secondary building used for a workshop and storage went up around the same time. Today, the same fog signal building and annex houses the hostel’s private rooms, and a large common area used for movie screenings and other hostel group gatherings. The annex building has been modernized and outfitted with private rooms and guest bathrooms. A third building, where today you’ll find the hostel’s kitchens, lounge, and most of its guest rooms*, went up in 1961 to house members of the U.S. Coast Guard.
1942-1945 Point Montara became an Anti-aircraft training Center. This was a top secret facility operated by the U S Navy during WWII it contained 48 structures, housed 1,500 men, trained 320,000 Navel Sailors and Merchant Marines on the latest technology in Anti-aircraft Systems and was progressive in the use of WASP (Women Airforce Service Pilots) and radio-controlled drones for live-fire training.

The 1961 building was barely used for a decade when the entire station was automated and the buildings were abandoned.

This amazing property began welcoming travelers in 1980 after HI-USA (then AYH), the U.S. Coast Guard, the California Coastal Commission, the California Coastal Conservancy and California State Parks worked together to open a hostel here. The location was added to the National Register of Historic Places in 1991 and is in a Marine Protected Area. Today, operated by HI-USA it’s the perfect escape for history buffs and lighthouse enthusiasts, as well as anyone else who loves the seaside and the great outdoors.
物件が建築された時代、または建築様式は何ですか?
1875 - 1961
物件の歴史的な状態で、認証などが受け取りましたか?
National Register of Historic Places in 1991
物件の種類を最もよく写すものを選んでください:
灯台
WWII US Naval Training base
詳細を表示
 
Palmer House Inn
ベッド・アンド・ブレックファスト ファルマス,
アメリカアメリカ > マサチューセッツ州 > バーンズテーブル
9.3
素晴らしい
$203 から
$203 から
歴史的な宿泊施設 アンケート
建築された年: 1901
物件の歴史の詳細を教えて頂けませんか?
Our inn started off as a single family home, built for and gifted to an adoring husband's wife! It has operated as a bed and breakfast for approximately 40 years.
物件が建築された時代、または建築様式は何ですか?
Shingle style Victorian
物件は他の歴史的な建物に囲まれていますか?
We are in Falmouth's historic district, and a short walk to its beautifully preserved downtown village.
修復作業が行われましたか?
Indeed. From 2018 to 2021 systems were updated discreetly and sympathetically to preserve the property's historical integrity.
物件の種類を最もよく写すものを選んでください:
Victorian Home
詳細を表示
 
Mesón De Leyendas Breakfast & Downtown
メキシコメキシコ > メキシコ > Valle de Bravo
8.8
素晴らしい
$144 から
$144 から
歴史的なホテル アンケート
物件の歴史の詳細を教えて頂けませんか?
The main house of Mesón de Leyendas has gone through different stages during its existence, part of its history is recorded in the books of the National Institute of Anthropology and History (INAH). This place was the main inn and meson of the town about 200 years ago, although it is believed that the property is older, a fact that inspired its name and its concept. Travelers who visited this area came to stay in this place. You can still see one of the original columns where the horses were tied so that they drank from the water well that is also preserved and that connects with a natural spring under several properties in the center of Valle de Bravo.
During the conditioning of the well, elements from the period of the Mexican revolution were found, such as bullets, coins and belongings of the time. Some archaeological pieces from older periods were also found on the ground, such as the carved stones with eagle wings in our garden. These facts led to the conditioning of the hotel being planned respecting almost 100% the structure and design of the construction.
The house shows elements of the original building such as doors, floors and adobe walls typical of the time. The place went from being an inn to a convent for the order of the Carmelite mothers at the end of the last century. During this period it was also known as the town's mill. From this stage we can find a curious tombstone on one of our balconies and many of the original stones of the mill are distributed on the floor of our garden and dining room. Later it was a property inhabited by different families. On different dates, collectors and plastic artists lived here, who used part of the house as their workshop/studio and source of inspiration. Among them is the English artist Valetta Swann, one of the great women of muralism in Mexico and Aurora López Díaz, a Mexican painter, a period during which the property was known as "La Casa de los Monos", from this stage you can still see a plaque at the entrance.
We can find some of Aurora's works in the hotel, such as her portrait located in the reception, as well as an invitation to one of her many exhibitions.
物件が建築された時代、または建築様式は何ですか?
About 1800 year
物件は他の歴史的な建物に囲まれていますか?
Yes, the mainsquare, church (catedral) etc.
重要なお客、または以前の所有者などがありましたか?
The English artist Valetta Swann, one of the great women of muralism in Mexico and Aurora López Díaz, a Mexican paint artist.
物件の種類を最もよく写すものを選んでください:
修道院
詳細を表示
 
Touchstone Inn
アメリカアメリカ > ニューメキシコ州 > タオス
6.3
Rated
$182 から
$182 から
歴史的な宿泊施設 アンケート
建築された年: 1800
物件の歴史の詳細を教えて頂けませんか?
The property is part of the Pueblo Grant circa 1800
物件が建築された時代、または建築様式は何ですか?
Pueblo style
物件は他の歴史的な建物に囲まれていますか?
The property borders the Pueblo Lands and the Rio Pueblo
修復作業が行われましたか?
Renovations were done after a fire in 1992 destroyed modern parts of the building leaving the historic part only smoke damaged. The building was rebuilt keeping the integrity of the old style.
建物に歴史的な重要な要素がありますか?
The fireplace in the great room was built by Tony Lujan. The tilework in three bathrooms feature RC Gorman tiles. Sandblasted and colored glass window designs by Bren Price. Doors by Mark Romero.
重要なお客、または以前の所有者などがありましたか?
Miriam Hapgood Dewitt modernized the building in 1929. Her mother was Neith Boyce and her father was Hutchins Hapgood. Privacy issue restrictions apply.
物件で、過去に重要な出来事などが行われましたか?
Winter in Taos by Mabel Dodge describes the property on page 70. Touchstone Foundation, Inc 501c3 holds workshops at the property. Many famous people have come and gone from the property. Present ownership began in 1983.
物件の歴史的な状態で、認証などが受け取りましたか?
No historical status has been sought because of restrictions placed on these properties.
物件の種類を最もよく写すものを選んでください:
Home
強調し、追加し、または明らかにすることがありますか?
The ambiance of Touchstone remains while functionality has been updated. All rental rooms are accessed by outside entrances of the main historical home which is open by appointment at this time.
詳細を表示
 
*追加の税金または料金が適用される場合があります。予約を完了する前に、最終の価格を確認してください。
カテゴリー:
  •     歴史的 (1147)
  •     駐車場 (702)
  •     新婚旅行 (531)
  •     バリアフリー (506)
  •     高級 (500)
  •     ビジネス (499)
  •     夜遊び (476)
  •     家族向け (456)
  •     ロマンチック (419)
  •     小さい (411)
  •     犬と泊まれる (405)
  •     四つ星 (381)
  •     ジム (376)
  •     三つ星 (357)
  •     水泳プール (282)
  •     無料Wi-Fi (267)
  •     屋外プール (220)
  •     サステナビリティ実践 (212)
  •     ブティックスタイル (190)
  •     スパ (173)
  •     ゴルフ (169)
  •     電気自動車充電スタンド (141)
  •     スキー場 (132)
  •     五つ星 (126)
  •     大人専用 (123)
  •     温水プール (121)
  •     幽霊 (119)
  •     屋内プール (69)
  •     ヨガ (61)
  •     ビーチ (58)
  •     暖炉付き客室 (57)
  •     テニス (50)
  •     ぶどう園 (31)
  •     ジャグジー付き客室 (29)
  •     ビーチフロント (25)
  •     安全衛生 (25)
  •     ラッププール (25)
  •     犬無料宿泊 (22)
  •     安い (16)
  •     犬の遊び場 (12)
  •     屋上プール (12)
  •     子供用プール (6)
  •     超高層ビル (5)
  •     カジノ (5)
  •     古城 (5)
  •     インフィニティ・プール (5)
  •     パノラマビュープール (5)
  •     ユニーク (4)
  •     プライベートプール (4)
  •     スキーインスキーアウト (3)
  •     ウォータースライダー (3)
  •     ドッグシッターサービス (3)
  •     スイムアップバー (1)
  •     流れるプール (1)
×
チェックイン
×
カテゴリー
1
地図
× ホームページ 当社について カテゴリー Hotel Awards Travelmyth GPT お問い合わせ 利用規約 プライバシーポリシー クッキーに関するポリシー