物件の歴史の詳細を教えて頂けませんか? Fu fatto costruire dalla famiglia Astore. Lo storico Paone ne parla nel suo volume sui palazzi storici leccesi.
物件が建築された時代、または建築様式は何ですか? Stile classicheggiante appartenente all'"età moderna" XVI e XVII secolo
物件は他の歴史的な建物に囲まれていますか? E' situato nel cuore del centro storico di Lecce a poca distanza dalla barocca chiesa di San Matteo
修復作業が行われましたか? Sono stati effettuati lavori di restauro ma il palazzo, nel complesso, ha conservato ben nette le sue caratteristiche costruttive, tipologiche e stilistiche, tanto da poter essere segnalato come interessante esempio di architettura civile tardo cinquecentesca in Lecce.
建物に歴史的な重要な要素がありますか? Sul piano tipologico risaltano evidenti i rinvii al modello classico della grande casa palaziata dell'epoca, articolata ad un atrio quadrangolare interno, a cielo aperto, cui si accede dal grande androne di ingresso, coperto da pesante volte a stella, e intorno al quale affacciano le aperture del vano scala e degli appartamenti.
重要なお客、または以前の所有者などがありましたか? La famiglia Astore
物件の歴史的な状態で、認証などが受け取りましたか? E' stato dichiarato palazzo di interesse storico
スイート バルコニー付This spacious room features air conditioning, parquet floors, and a private bathroom. Each has city views, free Wi-Fi and a balcony.
This room can accommodate 1 extra bed.
スタンダードスイートSpacious and modern, this air-conditioned room features a fridge, resin flooring and free WiFi. The private bathroom has a shower.
ラージ ファミリールームThe family room provides air conditioning, a private entrance, a terrace with an inner courtyard view as well as a private bathroom featuring a shower. The unit offers 2 beds.
ジュニアスイート バルコニー付Featuring a private entrance, this air-conditioned suite consists of 1 bedroom and 1 bathroom with a shower and a bidet. The suite provides a tea and coffee maker, a wardrobe, a safe deposit box as well as a terrace with city views. The unit offers 2 beds.