安全衛生の問題のため、現在利用できないサービスがありますか(パーキングドライバー、空港送迎、スパ、ジム、屋内プール、会議室、コーヒーポイントなど)? jacuzzi and spa
パンデミックの間、ホテルが閉鎖されましたか? はい 再開の日付: June, 12 2020
追加情報: There are no shared spaces for guests therefore there are no markers. The suites are completely independent and we are on a large property immersed in nature lots of sun, oxygen and space.
非接触チェックイン・チェックアウトが確保されていますか? その他 Plexiglass during office hours, outside of office hours, we leave labelled keys outside the lobby for the guests arriving
ホテルの正面玄関ドアが自動的に開かれていますか? いいえ
お客は、ロビーに入らずに、ホテルの外から直接部屋の入り口にアクセスできますか? はい、特定のルームタイプに Villas are all self-contained. Suites are more like regular hotel rooms accessed from a single access point.
We follow all provincial regulations and those issued by the BC Hotel Association
対策の正しい実施を監督するために任命された人がいますか? はい
現場スタッフ全員の温度を定期的にチェックしていますか? いいえ
ホテルのスタッフは社会的距離のガイドラインを実践していますか? はい
敷地内に専用の隔離ゾーンがありますか? はい
新型コロナウイルス感染症の疑いまたは確認された症例を処理する方法に関する明確なガイドラインがありますか? はい 詳細: We are set up for quarantining guests. If staff feel sick, they have been instructed not to come to work, get tested and self-isolate. 90% of our staff has been vaccinated already
現場または電話で医師を利用できますか? はい
安全衛生の問題のため、現在利用できないサービスがありますか(パーキングドライバー、空港送迎、スパ、ジム、屋内プール、会議室、コーヒーポイントなど)? Steam rooms, lilimted access to hot tub, limited access to yoga and fitness room, restrictions applicable to special events, weddings, indoor dining room closed but room service and patio service available
パンデミックの間、ホテルが閉鎖されましたか? いいえ
追加情報: Because some parts of our hotel are owned as strata, we could not legally keep fractional owners from accessing their property during the pandemic, which is why we have remained closed.