The Oval, Dunster
イギリスヨーロッパ > イギリス > イングランド > サマセット
$205 から
$205 から
歴史的な宿泊施設 アンケート
建築された年: 1366
物件の歴史の詳細を教えて頂けませんか?
The Oval is one of the earliest houses built in Dunster. The house was originally a hall house, one large room with a fire central to it. Everyone who lived in the house shared one or two rooms, including the animals if the weather was especially harsh.

The fireplace is likely to have been on the street side, rather than where it is now, like the orange and black ‘cobb’ cottage you see further down the street. At this time - around 1320-40s - the other houses in the street would have been The Stag pub (which also had a wooden screen until a hundred or so years ago) and Spears Cross, the B and B further up West Street going towards the castle. The rest of this part of West Street probably had temporary houses of wattle and daub filling in the gaps. Some of the other smaller cottages between here and Spears Cross would have been built after the Black Death of 1348.

The wood panelling in the hallway is extremely old – you can see marks throughout where the carpenters have worked it by hand. It’s likely the screen in the hallway was added around 1450 -1500 to enclose the hall house, giving a mezzanine level where the main bedroom is now. It is unusual for this to remain as they were mostly pulled down in the Victorian era as walls were added.

The cruck beams in the main bedroom are of historical importance for this area of West Somerset. They are made from one large piece of wood and, unusually, they retain their original wooden pegs and holes. The craftsmanship and size of the beams suggest the person who built The Oval would have been wealthy. The beams came from the local area and are of historical significance, hence the Grade II listing.
物件が建築された時代、または建築様式は何ですか?
The basic structure of the house is cob, which is a wooden frame filled with rubble, stones and held together with lime plaster. This is the 1366 building - slap bang in the middle of the medieval period.

During the Tudor period, the wooden screen was added and probably the fireplace was moved to the wall (rather than the middle of the downstairs) and a staircase was added.

In 1810 there was a fire that devastated the cottage, and changes were made as a result.

In the Victorian era we think the twin bedroom was added. And at some point in the 1960 or 70s, an extension was added at the back to create a larger kitchen and the dining room.
物件は他の歴史的な建物に囲まれていますか?
Dunster is the largest remaining intact medieval village in England. Almost all the properties on West Street, Church Street and the High Street are listed to protect their unique architecture. But there are also Georgian an Victorian buildings dotted around the main street and in the back streets too.
修復作業が行われましたか?
The present owner has made very few changes, all in line with the permitted development based on the Grade II listing. She has added secondary double glazing and added a sun deck at the top of the garden on the hill.
建物に歴史的な重要な要素がありますか?
The wooden screen in the main hallway, the cruck beam in the main bedroom, the wooden window and door frame to the utility room, the wooden door frames in the 'Snug' room and at the top of the stairs.
物件の歴史的な状態で、認証などが受け取りましたか?
Grade II listed. Channel 4's Time Team has dendrodated the property to 1366. The photos are from that visit.

Historical England are in the process of the same dating.
強調し、追加し、または明らかにすることがありますか?
The ceilings in the lower half of the property are low as you would expect. It is a deceptively large house, and the historical features sit happily side by side with the modern day comforts.
詳細を表示
 
Lenkerhof gourmet spa resort - Relais & Châteaux
ホテル レンク,
スイスヨーロッパ > スイス > ベルン > Obersimmental > レンク
8.9
素晴らしい
$309 から
$309 から
歴史的なホテル アンケート
建築された年: 1687
物件の歴史の詳細を教えて頂けませんか?
It was build on a sulphur water spring.
修復作業が行われましたか?
Many restorations and architectural changings.
詳細を表示
 
Relais Casali della Cisterna
イタリアヨーロッパ > イタリア > ピエモンテ州 > Verbano Cusio Ossola > Belgirate
9.5
素晴らしい
$135 から
$135 から
歴史的なホテル アンケート
建築された年: 1827
物件の歴史の詳細を教えて頂けませんか?
The hotel was created by the union of the two ancient buildings that in the past were the houses of the servants working at Villa Claudia belonging to the marquis Dal Pozzo.

The name Casali della Cisterna comes from the family name of the princess Luisa Dal Pozzo della Cisterna, who in 1827 received the villa as a wedding gift by her future husband Ferdinando Arborio.

物件が建築された時代、または建築様式は何ですか?
Neoclassical era
物件は他の歴史的な建物に囲まれていますか?
no
修復作業が行われましたか?
yes, in 2003
建物に歴史的な重要な要素がありますか?
no
重要なお客、または以前の所有者などがありましたか?
The Marquis Dal Pozzo D'Annone are still the owners of the property
物件で、過去に重要な出来事などが行われましたか?
no
物件の歴史的な状態で、認証などが受け取りましたか?
no
物件の種類を最もよく写すものを選んでください:
屋敷
農家
ヴィラ
強調し、追加し、または明らかにすることがありますか?
The hotel is situated in a century old park facing the lake, with several old trees and species from the lake Maggiore.
詳細を表示
 
Cà Alfieri al 30
ベッド・アンド・ブレックファスト ゴヴォーネ,
イタリアヨーロッパ > イタリア > ピエモンテ州 > クーネオ > Govone
9.4
素晴らしい
$186 から
$186 から
歴史的な宿泊施設 アンケート
建築された年: 1750
修復作業が行われましたか?
last 2011
建物に歴史的な重要な要素がありますか?
frescoes
物件の種類を最もよく写すものを選んでください:
屋敷
詳細を表示
 
B&B Mulino Marsa
ベッド・アンド・ブレックファスト カステッラルクアート,
イタリアヨーロッパ > イタリア > エミリア=ロマーニャ州 > ピアチェンツァ > Castell Arquato
9.4
素晴らしい
$131 から
$131 から
歴史的な宿泊施設 アンケート
建築された年: 1400
詳細を表示
 
Quinta das Cegonhas
ゲストハウス ゴウヴェイア,
ポルトガルヨーロッパ > ポルトガル > グアルダ > ゴウヴェイア > Gouveia (Sao Juliao)
8.6
とても良い
$54 から
$54 から
歴史的な宿泊施設 アンケート
建築された年: 1682
修復作業が行われましたか?
yes
物件の種類を最もよく写すものを選んでください:
屋敷
詳細を表示
 
フェアモント ル シャトー フロントナック (Fairmont Le Chateau Frontenac)
カナダ北アメリカ > カナダ > ケベック州 > Communaute Urbaine de Quebec > ケベック州
8.8
素晴らしい
$245 から
$245 から
歴史的なホテル
1944年、この美しい一枚岩は、第二次世界大戦中のケベック会議のメイン会場となった。中世とルネッサンスの建築に深く影響を受けたニューヨーカーの建築家、ブルース・プライスが、ケベック市のためにFairmont Le Chateau Frontenac(フェアモント ル シャトー フロントナック)を設計。フェアモントの名前は1672年頃の華やかなフランス人総督、ルイ・ド・ビュアドに由来しており、フランス人とケベック人の強いプライドを誇る。300年の歴史と名声の中で、ウィンストン・チャーチル、フランクリン・D・ルーズベルト、ジョージ6世、エリザベス女王、モナコ公妃グレースなど、著名な人物がその城壁の中でお世話になったことは、誰も驚かないことだろう。
詳細を表示
アンケート
建築された年: 1893
物件の歴史の詳細を教えて頂けませんか?
For more than a century, Québec City’s Fairmont Le Château Frontenac has been the true-life castle of many people’s dreams… Everyone - young and old, music and film stars, sports personalities and political figures - enjoys discovering Fairmont Le Château Frontenac and delights in returning again and again.
After Les Châteaux Saint Louis and Haldimand, residences of the French and English governors for over two centuries, Cape Diamond had lost its prestige and successive plans for a grand hotel in Québec City never materialized.
By the late 19th century, William Van Horne, President of Canadian Pacific Railways (C.P.R.), had raised enough funds to build the ideal stopover for C.P.R. travellers, Le Château Frontenac. Van Horne retained the services of the New York architect Bruce Price, who had already designed Montréal’s Windsor Station and who, incidentally, was the father of the American writer Emily Post. Drawing on the architectural styles of the Middle Ages and the Renaissance, Price immortalized the history of the two great powers that had occupied Québec City’s highest promontory.
On December 18, 1893 the first wing of Fairmont Le Château Frontenac was inaugurated. it had 170 rooms, 93 of which had bathrooms and fireplaces, remarkable luxuries at the time. The Hotel also included three magnificent suites—the Habitant, the Chinoise and the Hollandaise.
Several extensions followed until 1993 to build the hotel as it stands today with its 610 rooms, spread over 18 floors. The citadel wing was built in 1899, followed by the Mont-Carmel wing in 1908. The Saint-Louis wing and the central tower, whose look resembles the dungeons of medieval castles, were built between 1920 and 1924. Following a fire in 1926, an original section of the hotel was reconstructed from architect price's original plans. A new expansion phase was completed in June 1993 with the Claude-Pratte wing, which offers Château Frontenac guests an indoor pool, a fitness center and a magnificent outdoor terrace.
Today, Fairmont le Château Frontenac rises even more proudly on cap diamant, always ready to receive its guests from around the world in a pleasant, elegant and refined atmosphere.
物件が建築された時代、または建築様式は何ですか?
A blend of Middle Ages and Renaissance architecture.
The hotel was inspired by the chateaux of the Loire Valley.
物件は他の歴史的な建物に囲まれていますか?
Yes, it is in the heart of Old Quebec, a UNESCO world-heritage site.
修復作業が行われましたか?
Yes, in 2014
建物に歴史的な重要な要素がありますか?
The hotel has many painted ceilings and carved elements.
重要なお客、または以前の所有者などがありましたか?
A ROYAL CASTLE
The Château Frontenac is proud to have welcomed King George VI and Queen Elizabeth in 1939. A luxurious suite has also been designated in honor of the official visits of Queen Elizabeth II and his Excellency the Duke of Edinburgh. T-he Princess Grace of Monaco and Prince Rainier III occupied a suite of the Château during their presidency of the Queen’s Ball at the Quebec Winter Carnival in February 1969. For the highest honor of the Château Frontenac, many other royalty members have visited the Quebec castle, including Prince Andrew and Lady Sarah Ferguson of England.

FRONTENAC: HOST OF CRUCIAL POLITICAL MEETINGS
In August of 1943 and again in September of 1944, Le Château Frontenac became the center of the Quebec Conferences of World War II involving U.S. President Franklin D. Roosevelt, British Prime Minister Winston Churchill and Canadian Prime Minister William Lyon Mackenzie King. The heads of the Allies held talks that proved decisive to prosecuting the war to a successful conclusion. The Château has been the host of many other American and Canadian political figures over the years: Theodore Roosevelt, Dwight Eisenhower, Richard Nixon, Jimmy Carter, Ronald Reagan, Pierre Eliott Trudeau, Brian Mulroney, and many more. Fairmont Le Château Frontenac is also proud to have hosted some of the world’s most known political personalities including Charles De Gaulle, president of the French Republic, Chiang-Kai-Shek from China, and François Mitterrand, from France are some of the legendary guests of the Quebec castle.
物件で、過去に重要な出来事などが行われましたか?
FRONTENAC: HOST OF CRUCIAL POLITICAL MEETINGS
In August of 1943 and again in September of 1944, Le Château Frontenac became the center of the Quebec Conferences of World War II involving U.S. President Franklin D. Roosevelt, British Prime Minister Winston Churchill and Canadian Prime Minister William Lyon Mackenzie King. The heads of the Allies held talks that proved decisive to prosecuting the war to a successful conclusion.
物件の歴史的な状態で、認証などが受け取りましたか?
National Historic Site of Canada
物件の種類を最もよく写すものを選んでください:
古城
宮殿
詳細を表示
 
Al Seef Heritage Hotel Dubai, Curio Collection by Hilton
ホテル ドバイ,
アラブ首長国連邦中東 > アラブ首長国連邦 > ドバイ
8.3
とても良い
$76 から
$76 から
歴史的なホテル
歴史的建造物の中にあるわけではないが、このヘリテージ・スタイルのホテルは、伝統的なアラビアン・バイト(この地域の商人たちの宿泊施設として使われていた昔の家屋)を模したスタイルと装飾が施されている。ホテルは22の異なる家屋に分かれており、各部屋の外観は当時の歴史と遺産を反映した本物のレプリカであると同時に、現代的な快適さとアメニティをすべて備えている。
詳細を表示
アンケート
建築された年: 2017
物件の歴史の詳細を教えて頂けませんか?
Located along the shores of Dubai’s iconic Creek the Al Seef development is an exciting new cultural tourism space that merges the city’s past with its present.

GAJ were responsible for the design of the overall master plan, along with the design and construction supervision of the eastern section (phases 2 and 3) which follows a more traditional heritage style.

For this unique project it was essential that we first appreciated the extent and requirement of preserving and showcasing traditional Emirati architecture and local trades. The challenge was to design the buildings as if they had always been there withstanding the test of time through aging techniques and carefully calculated degradation percentages. Water marks, caulking and bulges in the edges all contribute to achieve this, as well as specifically chosen materials and finishes unique to local conditions of the time.

The eastern section includes a number of heritage style cluster buildings with the intention of recreating the memory of old Dubai along the banks of the Dubai Creek and extending the existing historical district of Bastakiya.

This started with the masterplan which was to act as the guiding principle of the development to ensure a cohesive vernacular architecture based on local heritage building principles and construction materials, reflecting local traditions as well as the environmental, cultural and historical context.
Each house or building within the project has a story of its own. Some buildings are designed to look as if they were built in 1960s with darker walls, less lighting and simple decorative elements, while others have lighter walls with much more intricate details and embellishments on the façade which indicates that they were built at a later stage when trade was good and businesses were doing well. The colours used for the buildings were based on traditional Dubai sandstone.
Attention to detail was crucial for this project and the team spent many hours researching the era visiting museums and old souqs as well as trawling through old news stories and photographs for inspiration to ensure that the finished product was as authentic as possible. It was important to ensure that elements, such as cornices, ironmongery and wooden doors, were as close to the original as practicable. Chandals, pergolas and barasti, which have been used in Emirati architecture for many years, have been cleverly incorporated as shading or screening to hide modern equipment and many of the fixtures are reclaimed items.

The result is a beautifully transformed area that brings to life an important era in Dubai’s fascinating history providing an authentic heritage experience and a stunning leisure, retail and dining location.

物件が建築された時代、または建築様式は何ですか?
1. Information about some of the building materials used
a. All doors and windows are made from Dabema African Teak
b. Handmade wrought iron ironmongery was used where possible
c. Traditional palm tree materials were used for Barasti
d. Coloured rendered plaster was used for the walls with various tints and finishing techniques.
e. Light fittings where made from brass where possible and authentically aged

2. Did the interiors mimic the same appropriation of the past or were they designed in a more modern sense
a. All front of house areas and FF and E were designed with same heritage intent, from the hand wash basins to the four poster beds in the hotel rooms.
b. All buildings and public areas have also been decorated with heritage props to add to the authenticity of the space, from old photographs to enamel cookware and traditional Emirati fabrics and ornaments.
物件は他の歴史的な建物に囲まれていますか?
Yes it is nearby the Al Fahidi district
修復作業が行われましたか?
none
建物に歴史的な重要な要素がありますか?
- The hotel design draws deeply on the UAE’s rich culture and heritage
- It has been built using traditional Middle Eastern building techniques, for example – the walls are designed to keep the heat out during the summer season, allowing air in at ground level to then flow through the wind towers right at the top.
- The hotel rooms have three colour schemes inspired from the light blue sea waters in the Creek, the soothing beige from the desert sands and soft green tones from the country’s flora interspersed with colourful flashes of reds, turquoises and yellows
- The room’s interiors reflect an age of pearl diving trading and Emirati crafts, with a colour palette borrowed from the UAE’s natural environment
- Middle Eastern woven fabrics (Sadu), wooden beams, lamps and rustic ceilings with fans, and rough plastered walls complete the authentic look of the rooms
- Large windows with traditional wooden panels offer views down onto the winding outdoor corridors of the ground floor souk and the waters of the creek, alongside the characteristic Barjeel wind towers

重要なお客、または以前の所有者などがありましたか?
Jessica Alba, Zac Efron, Yasmine Sabri, Stephane Rolland, Sharuh Khan and many more stayed at the hotel.
物件で、過去に重要な出来事などが行われましたか?
Many filming scenes were shoot in the area.
物件の歴史的な状態で、認証などが受け取りましたか?
It is not historical, it is a representation of the past buildings.
物件の種類を最もよく写すものを選んでください:
ヴィラ
Collection of Arabian Bayts
詳細を表示
 
Hotel & Spa Resort Järvisydän
リゾート ランタサルミ,
フィンランドヨーロッパ > フィンランド > 東スオミ州 > Southern Savonia > Juva
8.7
とても良い
$205 から
$205 から
歴史的なホテル アンケート
建築された年: 1658
物件の歴史の詳細を教えて頂けませんか?
Since the year 1685 the Heiskanen family has provided travelers visiting Porosalmi in the northern part of beautiful Lake Saimaa with exceptional hospitality and services. In the beginning, a strong incentive for establishing the resort was an agreement between the Czar of Russia and the King of Sweden to build and maintain a road (an ice road during winter) through Finland. At the time, it was stipulated that a location for feeding horses and to accommodate travelers would need to be established at 30 km intervals along the way. Porosalmi just happened to be located in one of these places.

Tapio and Eila Heiskanen had four sons who all grew up in Porosalmi and one of the sons, Jari Heiskanen, formed Järvisydän with his wife Raija. Jari and Raija had two children, one of them son Markus Heiskanen who at the beginning of 21st century started to host Järvisydän. He is now keeping a guest house in 11th generation.

Markus as young and eager host has built some more villas, hotel, Finnish Sauna World, tepee restaurant, Restaurant Piikatyttö and Wine Cellar, new Lotjabaari - boat bar, a reception area, the Lake Spa and who knows what other plans there are in the head of Markus...

But despite all enlargements, closest to the heart of the host Markus and the whole Järvisydän household is still the beautiful nature of Porosalmi – in the first place because of it people come to Porosalmi and that’s why the household of Järvisydän still wants to take their guests to the nature to hear stories about its secrets and living in the old times in Porosalmi.
物件の種類を最もよく写すものを選んでください:
Old restaurant
詳細を表示
 
Kincraig Castle Hotel
カントリー・ハウス インヴァーゴードン,
イギリスヨーロッパ > イギリス > スコットランド > ハイランド
8.6
とても良い
$152 から
$152 から
歴史的なホテル アンケート
物件の歴史の詳細を教えて頂けませんか?
Kincraig Castle and the lands and villages of Kincraig were acquired by Colin MacKenzie, the second son of Rorie Mhor MacKenzie of Redcastle, who died in 1649, and is thought to have come to Kincraig around 1630.
Colin's great-grandson, John V of Kincraig, made over Kincraig to his distant cousin Roderick VII of Redcastle in 1760 and he gave Kincraig to his second son, John. After a very lucrative career in India, John returned to redevelop Kincraig.
The exterior of Kincraig Castle Hotel remains largely unchanged since the early 1800s, however the interior has been extensively modified over the years, to bring it back to and beyond its former glory.
The work was enhanced by John's great-grandson, Sir William Martineau in 1919, when he converted the sandstone castle into the white-harled Scottish Baronial building that you see today.
So, there you have it - a castle from the deep mists of the past that has evolved through generations of the Clan MacKenzie into the now renowned Kincraig Castle Hotel.
物件が建築された時代、または建築様式は何ですか?
19th Century, Scottish Baronial style.
物件は他の歴史的な建物に囲まれていますか?
No...Kincraig Castle is located on an elevated site in the countryside overlooking the Cromarty Firth and the Black Isle beyond.
修復作業が行われましたか?
Major restoration was carried out in the 1920's after the First World War and the 1960's when it became a hotel. Further restoration work was carried out in 2005
建物に歴史的な重要な要素がありますか?
Baronial turrets and stepped gables.
重要なお客、または以前の所有者などがありましたか?
Several distinguished celebrity guests have stayed with us in the past.
物件で、過去に重要な出来事などが行われましたか?
Many functions and celebrations.
物件の歴史的な状態で、認証などが受け取りましたか?
Kincraig Castle Hotel is a listed property.
物件の種類を最もよく写すものを選んでください:
古城
Shooting Lodge
強調し、追加し、または明らかにすることがありますか?
Kincraig Castle Hotel has a long association with the Mackenzie Clan of 'Outlander' fame dating back to the 1630's.
詳細を表示
 
アクゼント ホテル シュランネ (Akzent Hotel Schranne)
ドイツヨーロッパ > ドイツ > バイエルン州 > Middle Franconia > アンスバッハ
8.0
とても良い
$114 から
$114 から
歴史的なホテル アンケート
建築された年: 1700
物件は他の歴史的な建物に囲まれていますか?
We are located inside the old city wall of Rothenburg. Directly next to the wall.
物件の種類を最もよく写すものを選んでください:
typical building of the time
詳細を表示
 
Country House Montessino - adults only
ベッド・アンド・ブレックファスト Ottiglio,
イタリアヨーロッパ > イタリア > ピエモンテ州 > アレッサンドリア > Ottiglio
9.1
素晴らしい
$200 から
$200 から
歴史的な宿泊施設 アンケート
建築された年: 1850
物件の歴史の詳細を教えて頂けませんか?
Hamlet of a Winegrower Family
物件が建築された時代、または建築様式は何ですか?
Tipical Monferrato stones (Pietra da cantoni)
物件は他の歴史的な建物に囲まれていますか?
in a hamlet on top of the hill
修復作業が行われましたか?
yes
建物に歴史的な重要な要素がありますか?
yes painted ceiling in one room, wine cellar. Region of Unesco world heritage
重要なお客、または以前の所有者などがありましたか?
not yet ;-)
物件で、過去に重要な出来事などが行われましたか?
no, since private
物件の歴史的な状態で、認証などが受け取りましたか?
no
物件の種類を最もよく写すものを選んでください:
屋敷
農家
詳細を表示
 
ホテル トリエステ (Hotel Trieste)
ホテル カターニア,
イタリアヨーロッパ > イタリア > シチリア州 > カターニア > カターニア
8.7
とても良い
$76 から
$76 から
歴史的なホテル アンケート
建築された年: 1780
物件の歴史の詳細を教えて頂けませんか?
It is a hotel since 1938
物件は他の歴史的な建物に囲まれていますか?
it is situated in an old town
詳細を表示
 
The Aigli
ゲストハウス レフカダ,
ギリシャヨーロッパ > ギリシャ > イオニア諸島 > レフカダ島
7.8
良い
$56 から
$56 から
歴史的な宿泊施設 アンケート
建築された年: 1800
物件の歴史の詳細を教えて頂けませんか?
"Aigli” means glamour, light, fame, magnificence. This can explain the reason why a number of nymphs of the Greek mythology were mentioned with this name. Among these legendary creatures, the most well-known were:

Goddess: Asklipios' fourth daughter

Nymph: one of Esperides

Nymph: one of Naiades

Nymph: sister of Faethonas

Thiseas' fiance, because of whom he left Ariadni in Naxos island all alone.

The name “Aigli” was also attributed to an asteroid discovered in 1868 (96 Aigli).

The building of Aigli wine and gourmet luxury retreat dates back to 1800 and is one of the most classic buildings of Lefkada island.

Aigli welcomes you to a unique sensory experience and taste the wine and about wine. You can share with your loved ones, your passion for wine and good times, all accompanied by excellent food, cheese and cold cuts made by outstanding producers in our region. With its many Greek wine regions our menu represents the diversity of the Greek vineyards. Updated frequently, it always has a selection of a hundred wines: red, dry and sweet whites, roses, champagnes and sparkling wines. To help you discover the fun way for an original wine and appetizer our Sommelier invites you to its workshops Wine Discovery. Designed to meet the need of calm, friendliness and love of beautiful things, Aigli’s wine and gourmet luxury retreat consists of several carefully arranged suites. Guests come to relax in a cozy space cool in the summer or near a fireplace in winter in our conservatory. Little jewels in the heart of Lefkada, the discrete garden and courtyard of Aigli is a haven of peace.
物件が建築された時代、または建築様式は何ですか?
Inspired by the centenary tradition of Lefkada’s famous vineyards and artisan fortified wines, Aigli tells you a story about soil, pebbles, rain, sunshine and shadows all in perfect balance, just like an exceptional wine. A blend of international mastery and local knowledge are well expressed in the building architecture by Notis Katopodis and Giorgos Kavadas, creatively “bottled” by the English interior designer Michael Kay Cooper. Inside, like in a bottle of wine, you will experience the richness of a deep purple, velvety wine, full of body, strong in character, where flavors and subtle notes are to be discovered by you slowly as if you were drinking it. Aigli is located at the heart of the town a few steps away from monuments, museums, shops, restaurants, gardens, seashore, yacht and cruise ship port.
物件は他の歴史的な建物に囲まれていますか?
The Aigli’s building is situated in historical center of the old town of Lefkada full of ancient churches, monuments, libraries and museums.
修復作業が行われましたか?
The historical building of the AIGLI has been totally renovated in 2002.
建物に歴史的な重要な要素がありますか?
The unique arches of the building that are constructed from Venice artisans.
重要なお客、または以前の所有者などがありましたか?
Our VIP clientele consists from English lords, foreign diplomats till members of the Greek government.
物件で、過去に重要な出来事などが行われましたか?
Aigli’s history is closely related with the summer of 1807, when Ali Pasas attacks Lefkada. Given the situation, Kapodistrias ask for Katsantonis assistance. With around two hundred men, Katsantonis heads towards Agia Mavra which used to be the name of Lefkada during that period. Arriving in Lefkada, the revolutionists were welcomed with honour by Kapodistrias.

For quite a long time and until the decision of the council which would decide on the next steps of the war, a number of the revolution leaders were hosted in the building of Aigli retreat.

The council of the revolutionists in Lefkada, which was held at “Magemeno” area, was a great success for Katsantonis who became the leader of all the revolution fighters.

At the end of the council, Kapodistrias proposed a toast and wished for the liberation of the entire region.
物件の歴史的な状態で、認証などが受け取りましたか?
The Aigli is officially recognized as a heritage building with historical importance by the Greek state.
物件の種類を最もよく写すものを選んでください:
屋敷
ヴィラ
強調し、追加し、または明らかにすることがありますか?
Get wonderfully lost at Aigli’s fairy tale through time, space, taste, rum and wine...
詳細を表示
 
Pinctada McAlpine House
ホテル ブルーム,
オーストラリアオセアニア > オーストラリア > 西オーストラリア州 > ブルーム
9.2
素晴らしい
$237 から
$237 から
歴史的なホテル
この物件は、真珠貝採取の最盛期であった1910年に建てられました。1945年にT.H.ケネディが購入し、1982年までヘインズ家が管理しました。アリスター・マカパイン卿は、ウィルキンソン家に売却され、ゲストハウスとして再利用されるまで、10年以上この家に住んでいたそうです。
詳細を表示
アンケート
建築された年: 1910
物件の歴史の詳細を教えて頂けませんか?
The land Broome Lot 194 was purchased in 1904 by George Moss, a stock and station agent of Broome.
The house was originally built by Nellie Talboys who purchased the property in 1910, and it transferred to her husband Harry Talboys in 1913 on her death. Harry was a master mariner and pearler who built a pearling fleet from a single lugger. The property then passed to their son Charles Talboys, business manager on Harry's death in 1933. T.H. 'Bert' Kennedy purchased it in 1945. Bert's daughter Nita Jean and her husband Peter Haynes moved into the house soon after they married in the 1940s and raised their family here.
In 1982 the property transferred to Fieldon Pty Ltd. It became the residence of Lord Alistair McAlpine during his time in Broome. In 1997, he sold it to Colin and Cheryl Wilkinson who modified the premises to a guest house, which opened in 1998. In 1999 it was purchased by Marilynne Paspaley AM, a member of the successful Paspaley pearling family operating in Broome and the Kimberley since the 1930s. It now operates as a premium boutique hotel of 8 rooms, known as Pinctada McAlpine House.
物件が建築された時代、または建築様式は何ですか?
The property has aesthetic value for its extensive use of storm shutters and lattice screens, prominent hipped roof and masonry stumps. it is an example of a residence built for the tropical climate of Broome in the early 1900s.
The property is representative of the way of life of the more affluent citizens of Broome who resided in gracious residences during the early 20th century.
物件は他の歴史的な建物に囲まれていますか?
The large 2500 sqm land blocks in the surrounding area between Weld Street and Herbert Street include some fine examples of historic Master Pearler homes, held today as private residences. Few are in original condition but do retain the style of the original construction and materials. Other nearby examples are the Male Residence, Pa Norman's House and the Kennedy Family Home.
修復作業が行われましたか?
Lord McAlpine carried out certain restoration work when he purchased the property. Today, two of the original bedrooms remain as built, with the middle lounge room sacrificed to provide ensuites to the two guest rooms on what is now called the Pearlers Verandah. Lord McAlpine's master bedroom has been preserved with its large ensuite. The original layout of the residence is evident and retains its intended residential function. The property retains a moderate degree of integrity and authenticity.
建物に歴史的な重要な要素がありますか?
The style of construction was specifically simple to suit the climate and also the need to ship all building materials from Perth. The corrugated iron sheets (today known as mini-orb) used for walls was flat-packed, the rafters and timber framing was the hardwood Jarrah and the corrugated roofing panels were all practical materials which minimised the volume of materials shipped and therefore the freight costs. They require little maintenance and survive particularly well in the climate of the region. The large verandahs provided shade and a generous flow of air for outdoor enjoyment around the enclosed rooms. There was no embellishment other than the hand-made lattice screens, and overall the property exhibits a very practical approach to the use of materials and a construction style that suits the climate and shows a knowledge of the movement of the sun, the sea breezes and the rain storms.
重要なお客、または以前の所有者などがありましたか?
Owners:
Nellie and Harry Talboys - Master Mariner and pearler who built a fleet or pearling luggers from a single lugger.
T.H "Bert" Kennedy - known as "H.K. Unsinkable" for his perseverance in the pearling industry. Secretary of the Pearler's Association in the 1920s for thirteen years.
Jean and Peter Hayes, managers and caretakers of the historic Sun Pictures Theatre in Chinatown for nearly 30 years.
Lord Alistair McAlpine - formed the Broome Preservation Society in an attempt to conserve some of the unique architecture of Broome. Developed and operated the iconic Cable Beach Club Resort and Spa at Cable Beach, in an architectural style that reflects the Master Pearler's homes such as Pinctada McAlpine House.
Marilynne Paspaley AM, of the Paspaley family of master pearlers since the 1930s. Current owner and operator of the property, now the luxe boutique hotel Pinctada McAlpine House.
物件で、過去に重要な出来事などが行われましたか?
Not on record.
物件の歴史的な状態で、認証などが受け取りましたか?
The property is considered important to the history and development of the Shire of Broome and is recognised as a place of local significance.
物件の種類を最もよく写すものを選んでください:
Pearling Master's Home
強調し、追加し、または明らかにすることがありますか?
Residential example of the North West vernacular style
Representative in structural form of the large residences built in spacious grounds in Broome for the pearling masters.
Representative example of a residential design of the North West vernacular style common to hot, humid coastal areas of Western Australia.
Representative of a way of life of the pearling masters in Broome who resided among the more prosperous citizens win gracious residences.
詳細を表示
 
ホテル ヴィラ カルロッタ (Hotel Villa Carlotta)
イタリアヨーロッパ > イタリア > シチリア州 > メッシーナ > タオルミーナ
8.9
素晴らしい
$367 から
$367 から
歴史的なホテル
1860年にシチリアの貴族の邸宅として建てられ、地元の石材で造られ、美しい庭園、プール、ビザンチン時代のカタコンベやローマ街道のような保存状態の良いローマ遺跡に囲まれている。
詳細を表示
アンケート
建築された年: 1860
物件の歴史の詳細を教えて頂けませんか?
It was originally a private aristocratic residence converted into a hotel in 1930.
物件が建築された時代、または建築様式は何ですか?
It is a medieval palace made with white clad stones.
物件は他の歴史的な建物に囲まれていますか?
Greek Theatre
修復作業が行われましたか?
In 2007
建物に歴史的な重要な要素がありますか?
There are roman catacombs in the property
物件の歴史的な状態で、認証などが受け取りましたか?
Recognised as a heritage building
物件の種類を最もよく写すものを選んでください:
古城
宮殿
屋敷
詳細を表示
 
Estalagem do Vale
ポルトガルヨーロッパ > ポルトガル > マデイラ諸島 > サン・ヴィセンテ > サン・ヴィセンテ
7.9
良い
$92 から
$92 から
歴史的なホテル アンケート
建築された年: 1854
物件の歴史の詳細を教えて頂けませんか?
It started out as a manor house hotel over 150 years ago. It was a school for many years and was even used as a hospital when the local community needed such a facility!
物件が建築された時代、または建築様式は何ですか?
Colonial style
物件は他の歴史的な建物に囲まれていますか?
No
修復作業が行われましたか?
Yes, in 2004 full restoration when it was transformed into a hotel.
建物に歴史的な重要な要素がありますか?
Painted ceilings, double superior rooms' decoration, pieces of when it was a school, etc.
重要なお客、または以前の所有者などがありましたか?
No
物件で、過去に重要な出来事などが行われましたか?
No
物件の歴史的な状態で、認証などが受け取りましたか?
Yes, was considered by São Vicente municipality as historical building.
物件の種類を最もよく写すものを選んでください:
屋敷
強調し、追加し、または明らかにすることがありますか?
All public spaces are surrounded by the building's own history (pictures, texts, pieces).
詳細を表示
 
ペン - ア - ブラン ロッジ (Pen-y-bryn Lodge)
ロッジ オアマル,
ニュージーランドオセアニア > ニュージーランド > オタゴ地方 > Waitaki
9.3
素晴らしい
$411 から
$411 から
歴史的な宿泊施設
このビクトリア様式のロッジは、1889年に有名な建築事務所、フォレスター&レモンによって、ジョンとファニーのブルリード夫妻の私邸として建てられた。この建物は、オーストラレーシア最大の木造平屋建てとして知られている。
詳細を表示
アンケート
建築された年: 1889
物件の歴史の詳細を教えて頂けませんか?
Built as a private home in 1889 and restored in the 1990s to its original appearance, bearing a Category One heritage rating.
物件が建築された時代、または建築様式は何ですか?
Victorian
物件は他の歴史的な建物に囲まれていますか?
Yes, though the lodge is on the outskirts of the town, there are still historic buildings in the area.
修復作業が行われましたか?
Yes.
建物に歴史的な重要な要素がありますか?
Too many to list.
重要なお客、または以前の所有者などがありましたか?
We do not discuss who our guests have been.
物件で、過去に重要な出来事などが行われましたか?
No
物件の歴史的な状態で、認証などが受け取りましたか?
Yes, nationally registered at the top level.
物件の種類を最もよく写すものを選んでください:
屋敷
詳細を表示
 
Alegre - Bussaco Boutique Hotel
ホテル ルーゾ,
ポルトガルヨーロッパ > ポルトガル > アヴェイロ > Mealhada > ルゾ
8.7
とても良い
$60 から
$60 から
歴史的なホテル アンケート
建築された年: 1853
物件の歴史の詳細を教えて頂けませんか?
Build originally as a holiday palace for the Count of Graciosa. It has started to work as hotel in 1889 and, as far as we know, it is the second oldest hotel in operation in Portugal.
物件が建築された時代、または建築様式は何ですか?
Victorian
物件は他の歴史的な建物に囲まれていますか?
Yes, the town of Luso and Bussaco, has other historic villas and palaces.
修復作業が行われましたか?
Last restoration work had taken place in 2011.
建物に歴史的な重要な要素がありますか?
The hotel has several details and art pieces.
重要なお客、または以前の所有者などがありましたか?
Paul Bergamin, a Swiss Hotelier that later launched the Palace Hotel of Bussaco, first managed this hotel in 1889.
物件の歴史的な状態で、認証などが受け取りましたか?
No
物件の種類を最もよく写すものを選んでください:
屋敷
ヴィラ
詳細を表示
 
ホテル モナストリウム ポルトアケル (Hotel Monasterium PoortAckere Ghent)
ホテル ヘント,
ベルギーヨーロッパ > ベルギー > Flanders > East Flanders > Gent
8.2
とても良い
$129 から
$129 から
歴史的なホテル アンケート
建築された年: 1873
物件の歴史の詳細を教えて頂けませんか?
Like many towns in the Middle Ages, Ghent was enclosed by several canals. These were meant to protect the town from the dangers that threatened its inhabitants. Near the gate (“poort” in Dutch) leading into town, there was a field (“akker” in Dutch) : the Poortackere. In this field a complex for beguines was built, which was also called Poortackere by the people of Ghent. In one of the walls of the building there is an 18th century stone which reveals that the beguine house was founded in 1278. Not long after this, a chapel and a churchyard were added. Poortackere mainly housed older and sick beguines.

When during the French revolution all cloisters, churches, and beguine complexes were seized by the town councils, the council of Ghent confiscated Poortackere. In 1863 the site was sold to the Count Joseph De Hemptinne, a notorious Maecenas of the Neogothic Movement. With his permission, a congregation was housed here. At first there were plans to restore the old buildings, but in the end a new, neogothic cloister was built. Most buildings of Poortackere date from that period. A new chapel, two inside gardens, and an orphanage became part of the complex.

After World War II the site was successively an orphanage, a house for young women, and a student residence. In 1998 there were still 6 nuns living here, but due to the extravagant maintenance costs the buildings were sold. Thanks to private initiative, the site has been transformed into a hotel, guest rooms, seminar centre and a restaurant. As a result, everybody can now enjoy its architecture and its unique atmosphere.
物件が建築された時代、または建築様式は何ですか?
neo gothic
物件は他の歴史的な建物に囲まれていますか?
yes
修復作業が行われましたか?
yes
建物に歴史的な重要な要素がありますか?
yes
重要なお客、または以前の所有者などがありましたか?
no
物件で、過去に重要な出来事などが行われましたか?
no
物件の歴史的な状態で、認証などが受け取りましたか?
yes
物件の種類を最もよく写すものを選んでください:
修道院
強調し、追加し、または明らかにすることがありますか?
Former monastery converted to a hotel with a beautiful church.
詳細を表示
 
*追加の税金または料金が適用される場合があります。予約を完了する前に、最終の価格を確認してください。
カテゴリー:
  •     歴史的 (12874)
  •     駐車場 (7335)
  •     小さい (6132)
  •     ロマンチック (5996)
  •     犬と泊まれる (5819)
  •     家族向け (5794)
  •     新婚旅行 (5096)
  •     ビジネス (4629)
  •     バリアフリー (4059)
  •     夜遊び (3852)
  •     高級 (3614)
  •     水泳プール (3128)
  •     四つ星 (3104)
  •     ブティックスタイル (2649)
  •     三つ星 (2626)
  •     サステナビリティ実践 (2525)
  •     屋外プール (2424)
  •     無料Wi-Fi (2183)
  •     ジム (1811)
  •     ゴルフ (1664)
  •     スパ (1619)
  •     電気自動車充電スタンド (1476)
  •     温水プール (918)
  •     五つ星 (913)
  •     屋内プール (819)
  •     大人専用 (818)
  •     犬無料宿泊 (809)
  •     ヨガ (640)
  •     ビーチ (615)
  •     スキー場 (564)
  •     テニス (563)
  •     ぶどう園 (477)
  •     古城 (429)
  •     安い (391)
  •     安全衛生 (322)
  •     ジャグジー付き客室 (219)
  •     パノラマビュープール (192)
  •     幽霊 (177)
  •     犬の遊び場 (171)
  •     ビーチフロント (146)
  •     プライベートプール (140)
  •     暖炉付き客室 (115)
  •     修道院 (112)
  •     ラッププール (98)
  •     インフィニティ・プール (88)
  •     子供用プール (88)
  •     屋上プール (44)
  •     スキーインスキーアウト (37)
  •     ドッグシッターサービス (28)
  •     カジノ (26)
  •     ユニーク (18)
  •     ウォータースライダー (12)
  •     超高層ビル (7)
  •     オールインクルーシブパッケージ (3)
  •     スイムアップバー (3)
  •     流れるプール (1)
  •     ウォーターパーク (1)
×
チェックイン
×
カテゴリー
1
地図
× ホームページ 当社について カテゴリー Hotel Awards Travelmyth GPT お問い合わせ 利用規約 プライバシーポリシー クッキーに関するポリシー