家族向けのホテル
アンケート
お客の中で、どんな割合は家族ですか? 50%未満
家族向けのルームタイプ: ファミリールーム. 数:22
Double Standar . 数:172
Twin. 数:22
子供が1人いる家族の場合、どんなルームタイプを選択し、子供はどこに寝ますかを提案してください:
Our suggestion would be our family rooms that count with a double bed and an extra bed for children under 12 years old.
子供が2人いる家族の場合、どんなルームタイプを選択し、子供はどこに寝ますかを提案してください:
If the children are under 12 years old they can sleep in the same room with their parents. The accommodation will be a double bed for parents and an extra bed for one children and the other children has to sleep with their parents in the same bed.
子供が3人いる家族の場合、どんなルームタイプを選択し、子供はどこに寝ますかを提案してください:
In this case is necessary two rooms. Rooms can be next to each other. The second room will have a 50% off.
赤ちゃんが1人いる家族の場合、どんなルームタイプを選択しますかを提案してください。それに、ベビーベッドが提供されているかどうか、そしてその料金もお知らせください。
The suggest is a double standar and for the baby we can use a cradle with no extra charge.
子供が1人、そして赤ちゃんが1人いる家族の場合、どんなルームタイプを選択しますかを提案してください。それに、ベビーベッドが提供されているかどうか、そしてその料金もお知らせください。
Our rooms measure 18 square meters, If the children are under 5 years old and they sleep with her parents can be a double standard with the cradle (optional with no extra charge), otherwise can be a family room with the cradle but it is narrow.
赤ちゃんが2人いる家族の場合、どんなルームタイプを選択しますかを提案してください。それに、ベビーベッドが提供されているかどうか、そしてその料金もお知らせください。
It is not possible to put two cradles in one room.
ベビーベッドについての詳細: 最大年齢:0 料金: 無料で
ベビーベッドは、親と同じ客室に位置できますか? はい
ベビーベッドは、親のベッドの隣に位置できますか? はい
キッズクラブがありますか? いいえ
遊び場がありますか?
その他の詳細: We don't have a playground.
ベビーシッターサービスが提供されていますか? いいえ
子供向けの追加のアメニティ: 子供向けのテレビネットワーク
詳細を表示