カーサ デルフィノ ホテル & スパ (Casa Delfino Hotel & Spa)
 写真52 枚
カーサ デルフィノ ホテル & スパ (Casa Delfino Hotel & Spa)  
ホテル ハニア・タウン, ギリシャ  

歴史的なホテル

建築された年: 17TH CENTURY
物件の歴史の詳細を教えて頂けませんか?
The history of Casa Delfino is a story of romance, adventure, and extraordinary twists of fate. The tale begins in 1835 with Giovanni Delfino, a knight and ship-owner from Marseille, who made his fortune transporting goods across the Mediterranean.

On one fateful trip bound for Syria, a storm cast Delfino aground at the Castle of Gramvousa on Crete. He sought refuge in the Capuchin monastery. Delfino managed to salvage his precious cargo of cod, which he sold to the locals at a handsome profit. Quick to spot a gap in the market, Delfino requested another shipment of fish to be sent from Marseille. Along with the cargo, his wife Bianca and their children, Petro and Margaritte, were also dispatched to Crete.

As Delfino’s business continued to flourish, the family decided to settle in Chania permanently. Between 1840-1860, Delfino purchased a grand Venetian mansion in the heart of town, conveniently located close to the harbour.

When Giovanni Delfino’s daughter Margaritte came of marrying age, a suitable groom was found in Marseille. So Margaritte began the long sea voyage to meet her future husband. But destiny intervened: on the way, she fell in love with the captain of the ship, who was a charming Italian. In a flash, Marseille was forgotten, and the young couple turned the ship around and returned to Chania. 

The family home was given to Margaritte as part of her dowry. From then on, it became known as Casa Delfino. The happy couple raised six children in the house. All future generations continued to live in the family house, until the Second World War. Casa Delfino suffered severe damages during the German occupation. The house was abandoned and gradually fell into ruin.

Eventually, in 1986, Manthos Markantonakis - a fifth generation descendant of the Delfino family - made it his mission to restore the family home to its former splendour. With great love and care, Casa Delfino was renovated, upgraded, and converted into a luxury hotel. Manthos’ ambition was to recreate the sense of a private residence in the heart of Chania.

Today, the building’s rich and colourful heritage is as much a trademark of Casa Delfino as the exceptional hospitality and elegant interiors. Period antiques and personalised service capture the authentic spirit of this timeless landmark. To this day, Casa Delfino remains a part of the original family's legacy, and is deeply engrained in their hearts.
物件が建築された時代、または建築様式は何ですか?
17th century venetian building
物件は他の歴史的な建物に囲まれていますか?
yes
修復作業が行われましたか?
yes
建物に歴史的な重要な要素がありますか?
18th century authentic hammer and lots of antiques
重要なお客、または以前の所有者などがありましたか?
queen sofia, jean paul gaultier, viggo mortensen, kirsten dunst, duke of kensington, al gore
物件の歴史的な状態で、認証などが受け取りましたか?
no
物件の種類を最もよく写すものを選んでください:
屋敷
詳細を表示
 
Albergo Pietrasanta
 写真58 枚
Albergo Pietrasanta  
ホテル ピエトラサンタ, イタリア  

歴史的なホテル

建築された年: 16It 00
物件の歴史の詳細を教えて頂けませんか?
Albergo Pietrasanta is located in the seventeenth-century Palazzo Barsanti Bonetti, one of the most significant buildings in the historic center of Pietrasanta.
In the transformation of the ancient building into a hotel, particular attention was paid to the preservation of the original decoration, in particular the frescoes on the ceilings of the rooms and common areas.
物件が建築された時代、または建築様式は何ですか?
Seventeenth-century Palace
物件は他の歴史的な建物に囲まれていますか?
It is situated in a medieval origin town
修復作業が行われましたか?
Sure
建物に歴史的な重要な要素がありますか?
Frescoes ceilings
物件で、過去に重要な出来事などが行われましたか?
We have a contemporary art collection on permanent display
物件の歴史的な状態で、認証などが受け取りましたか?
We have been selected by Residenze D'Epoca
物件の種類を最もよく写すものを選んでください:
宮殿
詳細を表示
 
ル ルレ ドゥ リヨン ドール (Le Relais du Lyon d'Or)
ル ルレ ドゥ リヨン ドール (Le Relais du Lyon d'Or)  
ホテル アングル・シュル・ラングラン, フランス  

歴史的なホテル

建築された年: 14??
物件の歴史の詳細を教えて頂けませんか?
Perhaps a former coaching, perhaps not...What we do know is that Louis-Edmond Antoine le Picard de Phélippeaux (1767 – 1799), a French émigré best known for defeating Napoleon Bonaparte in an effort to defend Egypt did have ties to the Lyon d'Or...
物件が建築された時代、または建築様式は何ですか?
We do not have the exact history of the buildings, though we have been told that the buildings were built between the 14th and 18th centuries...thick stone walls, wood beams, terra cotta tile floors...
物件は他の歴史的な建物に囲まれていますか?
The Relais du Lyon d'Or is located in the center of Angles sur l'Anglin, one of the 100 or so "Plus Beaux Villages de France" where you'll also find the ruins of the 11th century castle dominating the Anglin River Valley, the prehistoric site "Roc aux Sorciers" and several other historic sites.
修復作業が行われましたか?
The majority of the restoration work was undertaken in the 1990s. A few bits have been renovated since.
重要なお客、または以前の所有者などがありましたか?
All of our guests are important!
物件で、過去に重要な出来事などが行われましたか?
A monkey once lived at the Lyon d'Or with former owners...
物件の歴史的な状態で、認証などが受け取りましたか?
No
物件の種類を最もよく写すものを選んでください:
Coaching Inn?
強調し、追加し、または明らかにすることがありますか?
The hotel's completely enclosed courtyard is a calm and relaxing place for evening outdoor dining...weather permitting, of course.
詳細を表示
 
Hotel Villa Luppis
 写真26 枚
Hotel Villa Luppis  
カントリー・ハウス Pasiano di Pordenone, イタリア  

歴史的なホテル

建築された年: 900 d.C.
物件の歴史の詳細を教えて頂けませんか?
Villa Luppis: this is the name of the old monastery which was built here, by the Camaldolite monks at the beginning of the 11th century, on the confluence between the river Livenza and Meduna. Many events went by, i.e. a rebuilding in 1500 after the damages suffered during the war between the Republic of Venice and the house of Hapsburgs, and San Martino was then secularized by Napoleon at the beginning of 1800 and acquiredby the Chiozza – Luppis family. Turned into a superb country house, it came an elegant estate and was used by the family ancestors as a place where to carry out the public relations for their industrial and diplomatic activities.

Today, the Villa still recalls past times’ splendor and atmosphere. With an accurate intervention aiming at maintaining as far as possible everything unaltered, we have turned it into a 39-bedroom 4 star hotel (6 suite) with period furnishing and we have provided it with every comfort, an excellent restaurant and a relaxing piano-bar. To facilitate and enrich the stay of our guests, we have also arranged important additional services: “Guide to the territory, Shopping-card, Green fee, Ski Pass, Shuttle Bus to/from Venice”. In Villa Luppis not only do our guest find surroundings of exceptional charm, but also and above all a kind of hospitality typical of first-class hotels with something more: our friendly, not just formal approach.
物件が建築された時代、または建築様式は何ですか?
It was built 1100 years ago
修復作業が行われましたか?
Yes
建物に歴史的な重要な要素がありますか?
An Ice Cellar from 1300, a collection of more than 300 Clocks of epoch, an unique

Chapel in Europe, that reproduces the one in Warsaw Castle in Poland, important paintings 600 years old and much more!
重要なお客、または以前の所有者などがありましたか?
Dukes of Windsor,
物件の歴史的な状態で、認証などが受け取りましたか?
We belong to the FAI (Fondo Ambiente Italiano) and ADSI (Associazione Dimore Storiche Italiane); Most important: our Villa is bound as it belongs to "Beni Culturali"
物件の種類を最もよく写すものを選んでください:
修道院
ヴィラ
詳細を表示
 
Hotel Del Sole Al Plebiscito
Hotel Del Sole Al Plebiscito  
ホテル サプリ, イタリア  

歴史的なホテル

建築された年: 9 suites
物件の歴史の詳細を教えて頂けませんか?
Edificio appartenuto a una delle prime famiglie nobili di Sapri
物件が建築された時代、または建築様式は何ですか?
L'immobile di compone di due nuclei uno di fine 600 e l'altro inizio 800 lo stile e tipico degli edifici storici del Cilento
物件は他の歴史的な建物に囲まれていますか?
Si trova nel centro storico di Sapri e affaccia sull'antica piazza plebiscito. Mentre il bellissimo orto-giardino circondato da mura in pietra ha l'uscita sulla strada dove si trovavo palazzi ottocenteschi
修復作業が行われましたか?
E stato interamente restaurato

conservando la struttura originaria ma introducendo moderne tecnologie.
建物に歴史的な重要な要素がありますか?
La bella muratura originaria in pietra e degli affreschi su delle pareti
重要なお客、または以前の所有者などがありましたか?
Si molti personaggi dello sport dello spettacolo e del cinema come l'intero staff dell'ultimo film di 007
物件で、過去に重要な出来事などが行われましたか?
Carlo Pisacane si reco a chiedere sostegno per la sua causa di unità d'Italia
物件の種類を最もよく写すものを選んでください:
屋敷
Casa Castello
強調し、追加し、または明らかにすることがありますか?
Alloggiare nella struttura è come un tuffo nel passato
詳細を表示
 
Castello Sannazzaro B&B
 写真2 枚
Castello Sannazzaro B&B  
ベッド・アンド・ブレックファスト Giarole, イタリア  

歴史的なホテル

建築された年: 1163
物件の歴史の詳細を教えて頂けませんか?
Castello Sannazzaro is a medioeval castle built by 4 knights of the Sannazzaro family between the 12 and 13th century. It has always been owned by the Sannazzaro family who still own and manage it. The tourist activity was strate din 2006
物件が建築された時代、または建築様式は何ですか?
Middle age; 18th century baroque; Neogothic and neo renaissance;
物件は他の歴史的な建物に囲まれていますか?
Castle gardens, Horse stable; farm buildings.
修復作業が行われましたか?
Renovation means new heating system and bathrooms renovation, plus breakfast room .
建物に歴史的な重要な要素がありますか?
painted ceilings in entrance hall, main staircase, Ballroom and some of the Bedroom.
重要なお客、または以前の所有者などがありましたか?
Count and countess Sannazzaro hosted King VIctor Emanuel II of Italy and Emperor Napoleon III in 1859. Some members of Gonzaga family dukes of Mantova and Monferrato in 16th and 17th centiries
物件で、過去に重要な出来事などが行われましたか?
1859: second indipendence war of Italy.
物件の歴史的な状態で、認証などが受け取りましたか?
It is recognised by the Italian Fine Art Ministery as a historical building
物件の種類を最もよく写すものを選んでください:
古城
強調し、追加し、または明らかにすることがありますか?
We are not a Luxury hotel but a B and B in a historical castle. Guided tour of the castle is available for guess or other tourists led by the Castle owners.
詳細を表示
 
Castello Di Potentino
 写真20 枚
Castello Di Potentino  
ファームステイ セッジャーノ, イタリア  

歴史的なホテル

建築された年: 1042
物件の歴史の詳細を教えて頂けませんか?
he first document to mention the Castello di Potentino is dated 1042. It then belonged to a certain Count Pietrone or Pepone. However, the original foundations are probably Etruscan. Over the centuries the property passed through the hands of many well-known Tuscan families of noble descent - the Tolomei, the Bonsignori, and the the Salimbeni, whom in the company of Contessa Bianchina, received Saint Catherine of Siena as a guest at the castle. At the end of the 16th Century it became a centre for the charitable works of the hospital order of Santa Maria della Scala.

After this period of religious activity, the Medici Duke Ferdinando I conceded the estate to Marchese Giovan Battista Bourbon del Monte, famous commander-in-chief of the infantry of the Venetian Republic. His descendants finally sold the castle to a gentleman from Switzerland, Antonio Hemmeler, in 1906. Recently it was purchased and restored by the Greene family, who have given new life to the ancient traditions of the building.

The Greenes have owned properties in the Tuscan Maremma for over 30 years. Starting with a farmhouse near the coast, they gradually moved inland. Castello di Potentino is their second major project in the Grosseto area.

In 1989 the family purchased their first ruined castle – the Castello di Montepo, Scansano. Restoration was completed, vineyards planted and a winery established. After 10 years it was sold to a well-known wine producer from the Biondi Santi family. The next castle, Potentino, was discovered in an old guide book. Abandoned, dilapidated, overgrown, the potential was still apparent. It was for sale but had to be bought from 22 different people. Negotiations took a year and agreement finally reached with all the owners. In 2000, work commenced.
物件が建築された時代、または建築様式は何ですか?
late Medical early renaissance
物件は他の歴史的な建物に囲まれていますか?
no, but we are in a valley without very little modern intervention- it is very much like the land in the Sienese frescos of good and bad government.
修復作業が行われましたか?
Yes- the castle was restored from near collapse in 2000
建物に歴史的な重要な要素がありますか?
We have beautiful 19th Century/early 20th Century stencils on the beams and some 17th Century paintings by the altar in the chapel by the Nasini Brothers. We also have templar artefacts in the vaulting of the castle and a templar cross above the chapel entrance. Some of the vaulting is fabulous.
重要なお客、または以前の所有者などがありましたか?
Saint Catherine of Siena came to visit with the Contessa Bianchina Salimbeni on their way to Rome to visit the Pope, San Bernardino was local and Saint Francis also passed through the castle. We also believe that Caravaggio hid at Potentino although he didn't leave any canvases behind!
物件の歴史的な状態で、認証などが受け取りましたか?
We are under the Beni Culturali as a monument
物件の種類を最もよく写すものを選んでください:
古城
強調し、追加し、または明らかにすることがありますか?
There are also Etruscan ruins in the valley- including some very old winemaking stones- palmenti.
詳細を表示
 
Bromølle Kro
 写真3 枚
Bromølle Kro  
宿 Jyderup, デンマーク  

歴史的なホテル

建築された年: 1198
物件の歴史の詳細を教えて頂けませんか?
Kroen har været ejet af Biskop Absalon tilbage i 1198. Senere har den hørt til Sorø Kloster, Dragsholm Slot og Dønnerup Gods
物件が建築された時代、または建築様式は何ですか?
Bygningen blev genopført i 1965
物件は他の歴史的な建物に囲まれていますか?
Nej
修復作業が行われましたか?
Ja som sagt er bygningerne ikke gamle, men fra 1965
建物に歴史的な重要な要素がありますか?
Nej
重要なお客、または以前の所有者などがありましたか?
Nej
物件で、過去に重要な出来事などが行われましたか?
Kroparret slog i 1700 tallet de rige kræmmere ihjel og frarøvede dem deres værdier
物件の歴史的な状態で、認証などが受け取りましたか?
Nej
物件の種類を最もよく写すものを選んでください:
kro
詳細を表示
 
パラッツォ デラ ローザ プラティ (Palazzo Dalla Rosa Prati)
 写真57 枚
パラッツォ デラ ローザ プラティ (Palazzo Dalla Rosa Prati)  
アパートホテル パルマ, イタリア  

歴史的なホテル

建築された年: 1200
物件の歴史の詳細を教えて頂けませんか?
very long story. From the birth of Fra Salimbene back in 1200, it became a Dalla Rosa Prati property in 1700 when my family refurbisehhed it completely. It was partially bombed during the second world war and therefore rebuilt in the south area. Since 2004 we started renting part of our palazzo to the Tourists
物件が建築された時代、または建築様式は何ですか?
1700
物件は他の歴史的な建物に囲まれていますか?
it is surrounded by the most important monuments of Parma such as the Cathedral (Duomo), the Baptistery and the Bishop's Palace which is the most ancient Palazzo of Parma, built on the ancient Roman ground
修復作業が行われましたか?
The restoration started with its faces back in the early 2000
建物に歴史的な重要な要素がありますか?
there are several frescoes original from the 1400 and a wonderful ceiling vaulted besides coffered ceilings. In the "cafe" area there is also a column dated 1200
重要なお客、または以前の所有者などがありましたか?
we welcomed very important Guests such as Mrs. Aung San Suu Kyi and many others that we prefer not to mention for Privacy reasons, but also for example Royal Families. In our Family who owned the Palazzo, we had very important ancestors such as Guido (scientist, mayor of Parma and much more), Scipione (who signed the contract with "Correggio" to come and paint many cupolas and more in Parma
物件で、過去に重要な出来事などが行われましたか?
Several important marriages, parties, shows aso. One rimarkable was some years ago for the presentation of new models of Ferrari cars
物件の歴史的な状態で、認証などが受け取りましたか?
Our palazzo is recognized by the italian superintendence of historical assets http://sabap-pr.beniculturali.it/ and part of A.D.S.I. (italian association of historical buildings) https://www.associazionedimorestoricheitaliane.it/adsi-english, beside part of "Castelli del Ducato" (association of Castles of the Duke of Parma https://www.castellidelducato.it/?lang
物件の種類を最もよく写すものを選んでください:
宮殿
強調し、追加し、または明らかにすることがありますか?
Mentioned by "thousand places to see before you die" (NY Times) our accomodations have amazing views and equipped with kitchen beside being fully serviced by wify
詳細を表示
 
カステッロ ダル ポッツォ (Castello Dal Pozzo)
 写真166 枚
カステッロ ダル ポッツォ (Castello Dal Pozzo)  
ホテル オレッジョ・カステッロ, イタリア  

歴史的なホテル

建築された年: 1000
物件の歴史の詳細を教えて頂けませんか?
The Castrum was called Q.Legio, from which the name Olegio seems to derive, Olezo, named Oleggio Castello in honor of the Visconti building built around the year 1000. It was precisely from the shores of Lake Maggiore that the Visconti, around 1200, moved to the dominion of the Signoria of Milan, assumed since 1277 and which ended with the death of Filippo Maria (1447), whose only daughter Bianca was married to Francesco Sforza who continued the splendor and independence of the Duchy of Milan. In the following centuries, the castle was abandoned until a partial, but substantial destruction. Only in the mid-sixteenth century, the descendants of the Visconti, who became Aragon in 1426 by concession of King Ferdinando of Naples, recovering the remains of the Castle, they rebuilt a residential building. The marquis Alberto Visconti d'Aragona, the last of this name, was implicated for his active participation in the Carbonari uprisings and, for this, tried, sentenced to death and the expropriation of property. The properties passed to his sister Virginia, wife of Bonifazio dal Pozzo d'Annone, of Piedmontese origin, of Rovereto, later renamed Alessandria in honor of Rolando Bandinelli, Pope Alexander III in 1167. His son Claudio (1839-1885), passionate about Richard Popwell Pullan, William Burgess' s brother - in - law and follower of the Augustus Pugin school, was commissioned to redesign and restructure the structure, transforming it into a Gothic - Revival style castle surrounded by a majestic park. Next to it stands the eighteenth-century palace where Alberto Visconti d'Aragona lived until his death after being pardoned. Died in 1895, he is buried, together with his wife Donna Luigia, of the Marquis of Monticelli Obizzi, in the cemetery of Oleggio Castello. The palace was a refuge and home for many local families with the succession of the World Wars. Subsequently, when Oleggio Castello, leaving Paruzzaro became an autonomous Municipality, the Palace, by concession of the family, was for some decades the seat of the Municipal school of Oleggio Castello and later abandoned. In recent years it was renovated and meticulously transformed into a magnificent Luxury Boutique Hotel, destined to project the small and peaceful Municipality of Oleggio Castello onto the most coveted international scenario. The entire property belongs to the Dal Pozzo d'Annone family and is still the seat of the family.
物件が建築された時代、または建築様式は何ですか?
A corner of England
British art experts have defined the architecture of the Castle as one of the purest examples of the Gothic Revival, very popular in the Victorian era. The Marquis Claudio Dal Pozzo d 'Annone was a passionate scholar of the 16th century Gothic style and the Castle reflects this artistic passion. Outside the castle has a very compact physiognomy. The grandiose landscaping emphasizes it all. The 24-hectare park is surrounded by rare arboreal essences of great botanical interest. The entrance porch, the chapel, the massive square tower from the east, the small octagonal tower on the south-western corner, reveal the spirit of the Anglo-Saxon style. The architecture blends with the typical internal decoration of the period: the stained glass windows of the windows of the apse of the chapel, the wrought iron gates taken from Scottish models, low reliefs set on the external walls of the building, coats of arms and sculptures of various origins . The careful study and loving care for the execution of every detail is clear. The stencils on the walls, the decorations of the tiles and the decorations of the furniture, bring to the spirit and cultural climate of the artistic movement called 'Gothic Revival' and are taken from the book of drawings 'Of Ecclesiastical Monuments' by Augustus Pugin, upon whose death He was succeeded by architects of the caliber of William Burgess and then William Morris whose movement called 'Arts and Crafts' influenced architecture, interior design and decorative arts. Although the Gothic Revival style uses simple forms with decorations taken from the medieval era, it could be argued that the movement already lays the foundations of modern design.
物件は他の歴史的な建物に囲まれていますか?
Yes, the palazzo and the historical stables
修復作業が行われましたか?
Yes
建物に歴史的な重要な要素がありますか?
Everything :-)
物件の歴史的な状態で、認証などが受け取りましたか?
yes
物件の種類を最もよく写すものを選んでください:
古城
詳細を表示
 
シュロス オテル コルブ (Schloss Hotel Korb)
 写真3 枚
シュロス オテル コルブ (Schloss Hotel Korb)  
ホテル アッピアーノ・スッラ・ストラーダ・デル・ヴィーノ, イタリア  

歴史的なホテル

建築された年: 1236
物件の歴史の詳細を教えて頂けませんか?
Built in 1236 by the family Korb, the roman Tower has changed ownership many times until 1918, where it was purchased by the Dellago family. Since the early 1960's castle Korb has become a small, family run luxury hotel.
物件が建築された時代、または建築様式は何ですか?
Roman - 12th century
物件は他の歴史的な建物に囲まれていますか?
In the surroundings there are many ruins, important buildings and historical sites.
修復作業が行われましたか?
Yes
建物に歴史的な重要な要素がありますか?
Painted ceilings in the entrance hall and in the chapel. Original paintings on the outside of the tower window and an original roman arch-window in the middle part of the tower overlooking Bolzano and the surrounding Dolomites.
重要なお客、または以前の所有者などがありましたか?
Dr. Friedrich Tessmann was one of the preowners which opened the official South Tyrolean Library for historical interest. He also was a politician.
物件の歴史的な状態で、認証などが受け取りましたか?
It's an official protected historical site.
物件の種類を最もよく写すものを選んでください:
古城
詳細を表示
 
Castello di Rocca Grimalda
 写真8 枚
Castello di Rocca Grimalda  
カントリー・ハウス Rocca Grimalda, イタリア  

歴史的なホテル

建築された年: 1300/1700
物件の歴史の詳細を教えて頂けませんか?
Initially a control tower, then expanded into a castle-family residence
物件が建築された時代、または建築様式は何ですか?
A part of the castle was built in 1500 with a Renaissance style. The castle was then completed in 1700 in the Baroque style.
物件は他の歴史的な建物に囲まれていますか?
It is located in a small village with medieval origins
修復作業が行われましたか?
It underwent changes in the early 1900s and was structurally renovated 20 years ago with the adjustment of the service areas, but keeping the structure unchanged.
建物に歴史的な重要な要素がありますか?
The chapel has painted ceilings in the late 1700s.
重要なお客、または以前の所有者などがありましたか?
From 1500 to the end of 1700 it was owned by the Grimaldi, one of the most important families of Genoa.
物件で、過去に重要な出来事などが行われましたか?
The village of Rocca Grimalda and its castle have for centuries been the subject of disputes between the Republic of Genoa and the northern countries that were trying to reach an outlet to the sea
物件の歴史的な状態で、認証などが受け取りましたか?
The castle is officially recognised as a heritage building
物件の種類を最もよく写すものを選んでください:
古城
強調し、追加し、または明らかにすることがありますか?
The castle is not an hotel, but a private mansion with some apartments for guests or as B and B.
詳細を表示
 
The Barn B&B
 写真12 枚
The Barn B&B  
ファームステイ Margam, イギリス  

歴史的なホテル

建築された年: 1300
物件の歴史の詳細を教えて頂けませんか?
The B and B and Cottages were part of the historic Margam Abbey that was built in 1247, The farm was built around the same time but was modernised in 1880 and updated by us in 2009
物件が建築された時代、または建築様式は何ですか?
The main features now showing are Victorian, but look hard and you can see past there facard
物件は他の歴史的な建物に囲まれていますか?
Margam Abbey is 1 mile away and Kenfig Castle 1/2 a mile away still stands sticking out of the Sand Dunes.
修復作業が行われましたか?
yes, but it still retains most of its Victorian features
建物に歴史的な重要な要素がありますか?
the red stone in the building are thought to be ballast stones from the ships that sailed into Kenfig castle to collect wool from the Abbey for processing in Somerset
重要なお客、または以前の所有者などがありましたか?
The Name Tyn y cellar is Welsh for the Cellerer who was no 2 in the Abbey next to the Abbot and was responsible for buying,selling ,hiring and firing for the abbey
物件で、過去に重要な出来事などが行われましたか?
In the early 1300 sand blew in from the coast and covered hundreds of acres of farm land and is still here till this day and now forms part of the Kenfig Nature reserve and SSI site.
物件の歴史的な状態で、認証などが受け取りましたか?
Yes the whole farm is grade 2 listed, and has had a complete historical investigation.
物件の種類を最もよく写すものを選んでください:
農家
詳細を表示
 
Agriturismo Biologico Sant'Egle
 写真128 枚
Agriturismo Biologico Sant'Egle  
ファームステイ ソラーノ, イタリア  

歴史的なホテル

建築された年: 1300
物件の歴史の詳細を教えて頂けませんか?
This resort was once a customs point in 1600, where anyone looking to cross the border between the Papal State and the Grand Duchy of Tuscany could find shelter and respite.
物件が建築された時代、または建築様式は何ですか?
Medieval
物件は他の歴史的な建物に囲まれていますか?
no is in the middle of countryside
修復作業が行われましたか?
External preservatives.
The roof and the interiors taking energy saving into account
建物に歴史的な重要な要素がありますか?
2 ancient ovens where the local community came to bake bread once a week
重要なお客、または以前の所有者などがありましたか?
A pagan saint
物件で、過去に重要な出来事などが行われましたか?
It is a gathering place for the local community
物件の歴史的な状態で、認証などが受け取りましたか?
In Italy there is a law that protects all buildings considered by the 'Belle Arti' of historical and cultural heritage
物件の種類を最もよく写すものを選んでください:
Border customs
詳細を表示
 
ヘルムハウス スイス クオリティ ホテル (Boutique Hotel Helmhaus Zürich)
 写真47 枚
ヘルムハウス スイス クオリティ ホテル (Boutique Hotel Helmhaus Zürich)  
ホテル チューリッヒ, スイス  

歴史的なホテル

建築された年: 1356
物件の歴史の詳細を教えて頂けませんか?
Recorded history of guesthouse since 1356. Closely connected to the history of the City of Zurich and reformation times through reformer Ulrich Zwingly and his wife.
物件が建築された時代、または建築様式は何ですか?
late medieval time. No specific style since building is a simple city house style.
物件は他の歴史的な建物に囲まれていますか?
location in oldtown, several other historic town houses as well as city's main church Grossmunster 1 minute walking distance.
修復作業が行われましたか?
yes, repeatedly over time.
建物に歴史的な重要な要素がありますか?
currently none
重要なお客、または以前の所有者などがありましたか?
Reinhard Family in the 1480s: daughter Anna Reinhard married Swiss reformer Ulrich Zwingli in 1524 at Grossmunster Church.
物件で、過去に重要な出来事などが行われましたか?
none verified
物件の歴史的な状態で、認証などが受け取りましたか?
historically protected building
強調し、追加し、または明らかにすることがありますか?
as many historic facts surrounding the hotel / guesthouse as could be traced back to 1356 available.
詳細を表示
 
ホテル パラッツォ バルバリゴ スル カナル グランデ (Hotel Palazzo Barbarigo Sul Canal Grande)
 写真51 枚
ホテル パラッツォ バルバリゴ スル カナル グランデ (Hotel Palazzo Barbarigo Sul Canal Grande)  
ホテル ヴェネツィア, イタリア  

歴史的なホテル

建築された年: 1568
物件の歴史の詳細を教えて頂けませんか?
It was the residence of a Venice Doge's family.
物件が建築された時代、または建築様式は何ですか?
Renaissance
物件は他の歴史的な建物に囲まれていますか?
It is situated in a historical town.
修復作業が行われましたか?
Yes. Last one ended in 2007.
建物に歴史的な重要な要素がありますか?
Our library still has its historical ceiling, decorated with gold leaf as rich families used in the past.
重要なお客、または以前の所有者などがありましたか?
The famous Italian writer Gabriele D'Annunzio used our spaces to store his collection of pictures. Now some of the pictures are exposed in San Pietroburgo at Ermitage.
物件で、過去に重要な出来事などが行われましたか?
Venice Fashion week. Tv programs.
物件の歴史的な状態で、認証などが受け取りましたか?
it is officially recognised as a heritage building.
物件の種類を最もよく写すものを選んでください:
宮殿
屋敷
強調し、追加し、または明らかにすることがありますか?
Our style mixes contemporary elements with typical Venice's decorations such as mirrors, tapestry on the walls, rich curtains and velvets.
詳細を表示
 
Hotel Villa Rosa Antico
 写真31 枚
Hotel Villa Rosa Antico  
ホテル オートラント, イタリア  

歴史的なホテル

建築された年: 1500
物件の歴史の詳細を教えて頂けませんか?
una villa appartenuta al principe Garcia di Spagna .Gli fu data in dono dal re di Napoli per essere intervenuto ,con il suo esercito nella liberazione della nostra città ,Otranto ,dall'invasione turca
物件が建築された時代、または建築様式は何ですか?
LA villa è del 1500 costruita in stile classico con materiali del luogo quali pietra leccese e carparo con volte a stella .
物件は他の歴史的な建物に囲まれていますか?
no
修復作業が行われましたか?
Abbiamo effettuato recenti ristrutturazioni dell'esterno e alcune modifiche all'interno ,creando una lounge area e ristorante ,un nuovo ricevimento
建物に歴史的な重要な要素がありますか?
Volte a stella
重要なお客、または以前の所有者などがありましたか?
Principe Garcia di Spagna
物件で、過去に重要な出来事などが行われましたか?
no
物件の歴史的な状態で、認証などが受け取りましたか?
Dimora Storica
物件の種類を最もよく写すものを選んでください:
屋敷
ヴィラ
強調し、追加し、または明らかにすることがありますか?
La villa è stata trasformata in un hotel 4 stelle mantenendo la struttura e conservando lo stile antico.
詳細を表示
 
Casa Giacometti
 写真5 枚
Casa Giacometti  
別荘 Grosseto-Prugna, フランス  

歴史的なホテル

建築された年: 1579
物件の歴史の詳細を教えて頂けませんか?
Extract from the "Guide du Taravu" of the historian Lucette Poncin: "Located in the small hamlet of "Prugna" this "fortified house" (Casa forta) dating from the Middle Ages (1579) was originally built as an observation post and refuge. It is a testimony of this period. Built on a rocky promontory, it offers beautiful evidences of this period: machicolation, sundial, millstone. It is one of the oldest in the region.

物件が建築された時代、または建築様式は何ですか?
Granite house of the middle age edited by Italian engineers.

The origins of this fortified house can be found in the Vatican Archives where it is engraved IHS on the Stone
物件は他の歴史的な建物に囲まれていますか?
Carrying a historical heritage, the "Casa Giacometti" is studied in "le patrimoine bâti de la valée du Taravu" (work realized by the regional center of educational documentation)

http://www.casagiacometti.com/docs/taravu-en.pdf

修復作業が行われましたか?
6 years ago the house was completely renovated
建物に歴史的な重要な要素がありますか?
machicouli

sundial

grinding wheel

external stone oven
重要なお客、または以前の所有者などがありましたか?
Michel Onfray was interested and other people not so known
物件で、過去に重要な出来事などが行われましたか?
resistance to barbarian attacks
物件の歴史的な状態で、認証などが受け取りましたか?
Yes you can see

http://www.casagiacometti.com/docs/taravu-en.pdf
物件の種類を最もよく写すものを選んでください:
古城
Fortified house
強調し、追加し、または明らかにすることがありますか?
These fortified houses are at the origin of the creation of the village of Grosseto because many craftsmen had to make their home there to be able to build these houses

詳細を表示
 
Château d'Island Vézelay
 写真84 枚
Château d'Island Vézelay  
ホテル ポントベール, フランス  

歴史的なホテル

建築された年: 1444
物件の歴史の詳細を教えて頂けませんか?
local country lord with medieval rigts on farmers
物件が建築された時代、または建築様式は何ですか?
end of medieval, begining of renaissance architecture
物件は他の歴史的な建物に囲まれていますか?
many historic buiding, church of vézelay, templar church, many medieval castel and roman church, old medieval cities of avallon semur en auxois, noyer sur serein, cistercien abbay of fontenay
修復作業が行われましたか?
yes
建物に歴史的な重要な要素がありますか?
ceilling, great salon, outside architecture
重要なお客、または以前の所有者などがありましたか?
no
物件で、過去に重要な出来事などが行われましたか?
yes
物件の歴史的な状態で、認証などが受け取りましたか?
yes
物件の種類を最もよく写すものを選んでください:
古城
強調し、追加し、または明らかにすることがありますか?
It is a rural castel but with a special beautyto be recognized
詳細を表示
 
Hacienda el Santiscal
 写真167 枚
Hacienda el Santiscal  
ホテル アルコス・デ・ラ・フロンテーラ, スペイン  

歴史的なホテル

建築された年: 1485
物件の歴史の詳細を教えて頂けませんか?
Hacienda El Santiscal, located in Arcos de la Frontera (Cádiz), occupies a beautifully restored 15th century nobleman's house that evokes feelings of romance typical of the Spanish Golden Age. This beautiful fortified building has magnificent views of the Lake and its Natural Park thanks to its strategic location.
物件が建築された時代、または建築様式は何ですか?
andalusian typical Hacienda listed building. arabic and spanish style
物件は他の歴史的な建物に囲まれていますか?
no
修復作業が行われましたか?
In the 1992 the building was restaured to be converted into a hotel
建物に歴史的な重要な要素がありますか?
"albarrana" moorish tower, wood ceelings, terracotta floors
重要なお客、または以前の所有者などがありましたか?
Various as middle age knight Juan de Armario, Fernandez de Valdespino, Conde de Lebrija
物件の歴史的な状態で、認証などが受け取りましたか?
Yes, it is listed in the Historical and Singular Mansions book, and also in the Haciendas and Cortijos of Andalusia book.
物件の種類を最もよく写すものを選んでください:
Hacienda
詳細を表示
 
*上に書いてある価格は商売仲間に頂きました一室二名についての平均の一泊の料金なので、税金やその他の料金などは含まれていないかもしれません。

地域: ヨーロッパ, 北アメリカ, アフリカ, オセアニア, アジア, 南アメリカ.
カテゴリー:
  •     歴史的 (15296)
  •     ロマンチック (12829)
  •     駐車場 (8420)
  •     小さい (7468)
  •     犬と泊まれる (6727)
  •     家族向け (6229)
  •     新婚旅行 (5282)
  •     ビジネス (4916)
  •     バリアフリー (4667)
  •     夜遊び (4415)
  •     高級 (4256)
  •     水泳プール (3414)
  •     4つ星 (3409)
  •     ブライダルスイート (3144)
  •     3つ星 (3062)
  •     ブティックスタイル (2960)
  •     屋外プール (2611)
  •     スパ (2145)
  •     ジム (1839)
  •     ゴルフ (1780)
  •     無料Wi-Fi (1657)
  •     犬泊無料 (1011)
  •     5つ星 (956)
  •     温水プール (947)
  •     スキー場 (928)
  •     大人専用 (895)
  •     屋内プール (842)
  •     安い (670)
  •     ビーチ (651)
  •     ヨガ (645)
  •     テニス (639)
  •     ぶどう園 (519)
  •     古城 (502)
  •     安全衛生 (322)
  •     パノラマビュープール (201)
  •     犬の遊び場 (199)
  •     幽霊 (188)
  •     ビーチフロント (146)
  •     プライベートプール (143)
  •     ラッププール (107)
  •     修道院 (100)
  •     子供用プール (97)
  •     環境にやさしい (95)
  •     インフィニティ・プール (81)
  •     屋上プール (46)
  •     スキーインスキーアウト (37)
  •     カジノ (30)
  •     ドッグシッターサービス (29)
  •     ウォータースライダー (12)
  •     ユニーク (11)
  •     超高層ビル (7)
  •     スイムアップバー (2)
  •     レイジーリバー (1)
  •     ウォーターパーク (1)
  •     波のプール (1)

こちらのメディアで特集されました:


ホームページ   |  当社について   |  NFTs  |  利用規約  |  プライバシーポリシー  |  Cookieに関するポリシー  |   お問い合わせ

免許の番号: 0259Ε60000576001

Copyright © 2012–2021 Travelmyth™. All rights reserved.